新臺有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,蘧篨不鮮。
新臺有灑,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。
魚網(wǎng)之設(shè),鴻則離之。燕婉之求,得此戚施。
譯文
新臺倒影好鮮明,河水洋洋流不停。本想嫁個美少年,雞胸老公太不行。
新臺倒影長又長,河水不停汪洋洋。本想嫁個美少年,雞胸老公真不祥。
撒下魚網(wǎng)落了空,一個蝦蟆掉網(wǎng)中。本想嫁個美少年,換得駝背丑老公。
注釋
⑴新臺:臺的故址在今山東省甄城縣黃河北岸,衛(wèi)宣公為納宣姜所筑。有泚(cǐ此):鮮明貌。
⑵河水:黃河。彌彌(mí mí):水滿貌。
⑶燕婉:燕,安;婉,順。指夫婦和好。
⑷蘧篨(qú chú渠除):雞胸。一說蛤蟆。鮮:善。
⑸有灑(cuǐ璀):高峻。
⑹浼浼(měi美):水盛貌。
⑺殄(tiǎn舔):善。
⑻鴻:蛤蟆。離:通罹,遭受。
⑼戚施:駝背,一說蛤蟆。
更多信息請查看醫(yī)學(xué)考試網(wǎng)