AWould you like some more of this punch?
你還要一點潘趣酒嗎?
BNo, I don't think so.
不,我不這么認(rèn)為。
AWhy not?
為什么不呢?
BI'm afraid of it. It's sweet, but I think it's pretty strong;
我有點害怕。它很甜,但我認(rèn)為它很烈。
ANo, not at all. I've had five glasses already.
不,一點也不。我已經(jīng)喝了五杯了。
BYes, I can tell.
是的,我看得出來。
AWhat? Do you think I'm drunk?
什么?你以為我醉了嗎?
BNo, I'm just kidding. But you do look like you're having a good time.
我是開玩笑的。但你看起來是很興奮的樣子。
ASo, c'mon. Have another glass of punch. It's just fruit juice.
唉,少來了。再來一杯潘趣酒吧,只是果汁。
BIt's not just fruit juice. But alright. I'll have one more glass.
它并不只是果汁,但好吧。我再來一杯。
ASteve, are you trying to push that punch on poor Susan here?You shouldn't trust this guy, you know. He likes to see people get drunk.
史堤夫,你想把那杯潘趣酒推往可憐的蘇珊嗎?你不應(yīng)該相信這家伙,你知道嗎。他喜歡看別人喝醉。
BOh, Kevin! How can you accuse me?You are the one who made this punch. It's your party!I didn't pour the three bottles of vodka in it, did I?
喔,凱文!你怎么可以這樣指控我?你調(diào)的潘趣酒,這是你辦的派對!我并沒有倒三瓶伏特加酒在里面,是吧?
AThere aren't three bottles of vodka in there, Steve.
那里并沒有三瓶伏特加酒在里面吧,史堤夫。
BNo, you're right. There are two bottles of vodka.
你是對的,那里有兩瓶伏特加酒。
ABut you said it wasn't strong, Steve.And now you're saying there are two bottles of vodka in it.
但你說它并不烈,史堤夫?,F(xiàn)在你又說有兩瓶伏特加酒在里面。
BYes, I guess you caught me there.
對,我想你是抓到我了。
ASo how long have you been with the company?
你在公司待多久了?
BTwo years. I was hired by Kevin here.
兩年。我是凱文應(yīng)征我進(jìn)來的。
AYes, that was my mistake.
是,那是我犯的錯。
BKevin likes to tease me now, but it's true that he hired me.
凱文現(xiàn)在很喜歡戲弄我,但他應(yīng)征我進(jìn)來是真的。
AHe was really well-qualified for the job.You can see, Susan, that I didn't hire him for his good looks.
他是真的具備我們所要的條件。你可以看到,蘇珊,我并不是看他長的帥才聘請他的。
BYou are very funny tonight, Kevin.
你今晚真有趣,凱文。
ANo, he seems good-looking enough to me.It's just maybe that his manners aren't too good.
不,對我來說他算是帥的。只是或許他的舉止并不是很好。
BI am in a room full of comedians here.Are you both going to be making such good jokes at the office too?
我在一間充滿喜劇演員的房間。你們是不是也要在辦公室制造一些這樣的玩笑呢?
ANo, we will have work to do at the office. We will let you make the jokes.But excuse me for a moment, I have to check on something in the kitchen.You behave here, alright, Steve?
不,我們在辦公室要工作。我們讓你來制造玩笑。但容許我離開一下,我要去廚房檢查一下東西。你克制一下,好嗎,史堤夫?
BYes, Ma'am. I'll be good. Would you like some more punch?
是的,女士。我會乖的。你還要點潘趣酒嗎?
更多信息請查看職場商務(wù)