AJim! What’s up,man?
吉姆,怎么了,伙計?
BCharlie! Is that your ride? It’s butt ugly, dude!
Charlie,那是你的車嗎?它可真丑。
ADon’t be a airhead! This is a nineteen sixty-nine Chevy Impala! I just need to fix it up a bit. In a couple of months, this baby is gonna be wicked!
別傻了。這時1969年產(chǎn)的Chevy Impala。我只需要稍微修理下。再過2個月,它就是部很棒的車。
BNot even! Check it out! Now that’s a fresh ride!
絕不會。好好檢查下。假如它是部好車。
AToo bad the driver is a major dweeb. Anyone can have a car like that if their daddy is loaded like his.
太糟了,司機是個笨蛋。任何人都能買部那樣的車,如果他們的老爸像他的老爸一樣有錢。
BHe’s coming this way, be cool.
他來了,小聲點。
AHey guys! What do you think of my automobile? Isn’t it bad to the bone?
伙計們,你認(rèn)為我的車怎么樣?是不是酷斃了?
BWord! The ladies are gonna be lining up to get with you when they see you driving around in that car.
是啊,要是美女們看見你開著這部車兜風(fēng),她們一定和你拍拖。
AYou really think so?
你真這樣想?
BFor sure!
那是當(dāng)然!
AAwesome!
真惡心。
BPsych! haha.. you totally fell for it.
開個玩笑,你上當(dāng)了。
AYou are a real scumbag, Charlie. When I do the nasty with the prom queen, we’ll see who has the last laugh.
你真是個卑鄙的家伙。當(dāng)我和舞會皇后拍拖的時候,看誰笑在最后。
BDude, don’t have a cow!
伙計,別生氣。
更多信息請查看入門口語