第一,過分講究方法和技巧,而不愿意下真功夫。語言的運(yùn)用是一種技能,但這種技能不是專靠技巧能夠獲得的。太講究方法和技巧會(huì)被其占用很多的時(shí)間和精力,而對(duì)學(xué)習(xí)的內(nèi)容本身投入較少的時(shí)間和精力,因此反而會(huì)影響學(xué)習(xí)的效果。如有一個(gè)參加高等教育自學(xué)考試的青年,他訂了十
多種講自學(xué)和考試的刊物,認(rèn)真學(xué)習(xí)和研究,講起方法來一套一套的,可他每次參考的科目卻大多考不及格。這是因?yàn)樗活欍@研方法和技巧,在學(xué)習(xí)內(nèi)容上花的時(shí)間和精力太少,而且養(yǎng)成了投機(jī)取巧、不肯下功夫的習(xí)慣。方法和技巧只能適當(dāng)利用,并且要從自己的學(xué)習(xí)實(shí)踐中摸索出適合自己的方法和技巧才會(huì)真正管用。源自中華會(huì)計(jì)網(wǎng)校
第二,過分講究速度和效率,不愿花時(shí)間經(jīng)常重復(fù)(復(fù)習(xí))已學(xué)過的內(nèi)容,只求懂了則罷。語言的運(yùn)用既是一種技能,技能則只有靠熟能生巧,要不斷的重復(fù)才會(huì)熟練,只有熟練了才會(huì)形成一種應(yīng)用自如、不假思索的技能。
第三,三天打魚兩天曬網(wǎng),沒有恒心,不能長(zhǎng)期堅(jiān)持學(xué)習(xí)。技能的熟練要有一個(gè)過程,在這個(gè)過程中會(huì)遇到各種困難,但不能向困難低頭,要堅(jiān)持不懈地反復(fù)學(xué)習(xí),持之以恒。
第四,不重視聽力訓(xùn)練。語言是有聲的,我們對(duì)語言的感受首先是語言的聲音作用于我們的大腦,如果不練習(xí)聽力,只是默默地閱讀和背單詞,其結(jié)果不僅聽不懂別人講外語,而且閱讀水平也難以提高。
第五,只學(xué)而不“用”,完全是以“學(xué)”的態(tài)度來學(xué)外語。語言的實(shí)踐性很強(qiáng),如果只學(xué)而不用,就永遠(yuǎn)也學(xué)不好。我們學(xué)語言的目的就是為了應(yīng)用,要學(xué)會(huì)在用中學(xué)習(xí),這樣才能提高興趣,達(dá)到好的學(xué)習(xí)效果。
值得特別注意的是,“用”不只是有意識(shí)的用,很多時(shí)候是要無意識(shí)的“用”。比如在吃飯、洗碗、聊天、上網(wǎng)、洗臉、洗腳、洗衣服、做家務(wù)事的時(shí)候,可把錄音和電視打開聽英語;比如看電影、看新聞、聽歌曲,看小說也要看英文的;比如電腦上可裝英文的操作系統(tǒng)和應(yīng)用軟件;比如上網(wǎng)用英文聊天,等等??傊?,要根據(jù)自己的條件營(yíng)造一個(gè)外語環(huán)境,在這個(gè)環(huán)境中使自己聽順耳、看順眼、讀順口、寫順手(“四順”),就象練氣功一樣達(dá)到“順”的境界。這樣在不知不覺中過了一段時(shí)間后,你會(huì)發(fā)現(xiàn)已經(jīng)懂了許多,而且會(huì)感覺學(xué)外語其實(shí)不難。如果只是“精讀”“死教材”,你會(huì)發(fā)現(xiàn)學(xué)外語很難、很枯燥、進(jìn)步很慢,學(xué)了十幾年仍然不會(huì)聽、不會(huì)讀、不會(huì)寫(“三不會(huì)”)。