大家是不是都有過約客戶吃飯的經(jīng)歷呢?是不是覺得面對外籍客戶不知如何開口呢?首先要不能貿(mào)然地上來就說:“一起吃個飯吧?”,而是應(yīng)該禮貌低問別人是否有空……
i wonder if you have time this evening?
我想知道您今晚是否有空?
would you be interested in dinner with me ?
今晚能請您吃個飯嗎?
which kind of restaurant do you prefer, chinese or western?
您喜歡去中餐廳還是西餐廳呢?
i’ll pick you up at 7:00 pm, if it’s ok with you.
如果合適的話,我晚上7點去接您。
美式地道用餐口語
我們來談?wù)勔恍┰诓蛷d內(nèi)會用到的句子,以及一些跟吃飯有關(guān)的單字片語。配合美國的食物介紹一二集來看,相信從此以后到美國餐廳用餐不再是件難事。
1. do you like to go out eating?
想不想出去吃呢?
有次我問老美出去吃東西怎么說,他回答說一般出去吃飯,他們只說go to eat ,go out eating 或是eat out 而不會說go to dinner,go for lunch,也就是不需特地說中餐或是晚餐。的所以后來老美問我剛?cè)ツ牧?,我?yīng)該要說的i just went out eating,而不會說i just went to dinner。小明細多注意,你的英文會更棒。
如果要強調(diào)是去吃午餐或晚餐的話,一般就直接說lunch 或是dinner。例如人家問你,“where did you go?” 你就可答說“lunch。”
2. there is a deli over there,do you like it?
那里有一家deli(餐廳),你喜不喜歡呢?
美國的餐廳可分很多種,restaurant 是一般的通稱,另外常用到的有deli :供應(yīng)三明治,沙拉這種現(xiàn)成的,不需再經(jīng)過烹調(diào)的餐廳,例如subway 就可以算是deli。另外還有g(shù)rill 也隨處可見,翻譯成烤肉餐廳,多半是提供牛排,漢堡熱食類的食物。
deli 這個字是delicatessen 的簡寫,可是現(xiàn)今在美國一般只會聽到deli 而很少聽到delicatessen 了!
3. what do you like to drink?
想要喝什么?
美國餐廳的習(xí)慣,吃飯時都會點一大杯飲料,所以侍者一定會先問你what do you like to drink。也有人會這么說,can i get you something to drink?。一般餐廳都會提供的有coke,diet coke,sprite,iced tea,以及l(fā)emonade 等。如果什么都不要,就說just water。
值得注意的是,在一般的速食店提到drink 都是指soft drink 而言。但是一般人說到have a drink 時,他們多半指的是alcoholic,也就是含酒精的飲料。所以如果有人問你,“come on, have a drink with us.” 他絕不是要你跟他們一起喝可樂的意思,而是要你跟他們一起喝酒啦!
4. are you ready to order or just a minute?
你們準備好了嗎? 還是要再等一會?
通常飲料上桌之后,大伙都還要花點時間研究一下菜單,如果侍者看你們大概都差不多了,他就會過來問你們,are you ready to order or just a minute?如果是已經(jīng)準備好要點餐了,就直接跟她說你想吃什么,如果大家還要再研究研究,則可以跟侍者說just a minute?;蚴莣ait a few more minutes。請他等一下,他會說ok. i’ll beback.(好,那我等下再來。)