A OK...well, then how much is one jin? 好……那么一斤是多少錢呢?
B Ginseng comes in 6 different grades. It runs from 5,000 to 30,000NT a jin. 人參有六種等級。一斤的價格從五千到三萬都有。
A 30,000NT for ginseng?! Do I have to buy a whole jin? 花三萬塊買人參?!我非得一斤一斤買嗎?
B You can get a liang if you want. A liang is one-sixteenth of a jin. That would be 330NT. 要的話你也可以論兩買。一兩是十六分之一斤,也就是三百三。
A Whew! That sounds more like my price range. I'll take two liangs. 呼!那聽來比較符合我的預(yù)算。我買二兩。
B I'll have my brother cut some for you. 我叫我大哥切給你。
A This little red fruit looks good. What's it good for? 這紅色的小水果很好看。它有什么功效?
B That's a lucky fruit called hong zao! People say that if you eat them, you will have your first son very soon! 這個幸運的水果叫做紅棗!大家說吃了會早生貴子!
A Uh..., I'm not even married yet. How about this brown dried fruit? 喔……我都還沒結(jié)婚呢。那這個棕色的水果干呢?
B Gui yuan are lucky, too! If you eat them, you'll have a very sweet life! 桂圓也會帶來幸運!吃了之后就會有甜蜜的生活!
A And how about these little brown chips? 那這些棕色的小薄片呢?
B Oh, that's deer horn. That helps you...umm, how should I put it? 噢,那是鹿茸,可以幫你……嗯,這該怎么說呢?