Friendship is a diamond
buried in the earth;
a treasure of great worth.
But first it must be mined
then faceted and shined.
It takes pick and shovel and strain,
encompassing time and enduring pain,
until its grace is seen;
a glittering gift of love
that's shared between we three:
First God,
and you,
then me.
中文翻譯:
友情是鉆石
友情是一枚埋在泥土里的鉆石;
是一筆巨額的財富。
不過起初它一定被埋在泥土里,
后經(jīng)雕琢繼而發(fā)出耀眼的光芒。
它經(jīng)歷千錘百煉,經(jīng)受著時間的考驗,
直到有一天它的美麗被發(fā)現(xiàn);
愛是件閃光的禮物
我們?nèi)斯餐窒恚荷系?,你和我?/p>