● 安慰
別在意。
Never mind.
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)
Never mind. (沒(méi)什么。)*帶有“別在意”、“忘了它吧”、“沒(méi)什么”的語(yǔ)感。
Don't worry (about it)。
It's okay.
Forget (about) it. (沒(méi)什么。) *比Never mind更直接。根據(jù)說(shuō)法不同,有時(shí)聽(tīng)起來(lái)沒(méi)有禮貌。
太遺憾了。
What bad luck. *用于寬慰努力了但卻沒(méi)能成功的人。“太遺憾了”、“太不順了”、“太可惜了”。
Better luck next time! (下次一定會(huì)走運(yùn)的!)
That's too bad!
What a shame!
Bummer! *俚語(yǔ)。
沒(méi)事兒。
That's all right.
I'm sorry, I'm late. (真對(duì)不起,我來(lái)晚了。)
That's all right. (沒(méi)事兒。)
That's okay.
It's no problem.
別責(zé)備自己了。
Don't blame yourself. *blame “責(zé)備人、責(zé)難人”。
It's all my fault! (都是我弄錯(cuò)了。)
Don't blame yourself. (別責(zé)備自己了。)
這不是你的錯(cuò)。
It's not your fault.
常有的事。
It happens. *發(fā)生了沒(méi)有預(yù)料到的事情,勸人想開點(diǎn)兒的語(yǔ)氣。
I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)
Don't worry, it happens. (別擔(dān)心了,那是常有的事。)
這種事誰(shuí)都會(huì)遇到。
It happens to the best of us.
It happens to everyone.
不必為那事煩惱。
There's no need to worry about it.
Don't concern yourself.
別想得太多。
Don't give it another thought. *give it another thought 直譯是“別再有其他的想法”,“別想得太多”。
沒(méi)辦法呀!
It can't be helped.
我不想給您添麻煩。
I don't want to put you out. *put out 有“添麻煩”的意思。
You're welcome to stay. (您就住下吧。)
I don't want to put you out. (不,我不想給您添麻煩。)
I don't want to bother you.
I don't want to cause you trouble.
這算什么呀。
This is nothing.
Wow! Shibuya is crowded. (哇!澀谷這么擠呀!)
This is nothing, you should see Shinjuku. (這算什么呀!你該去新宿看看。)
You have a lot of homework. (你有這么多作業(yè)呀。)
This is nothing. (這算不了什么。)
It's no big deal.
It's no problem.
多糟糕呀!
How terrible!
How awful!
別小題大作。
No big deal. *這種表達(dá)方式表示“沒(méi)什么了不起的”、“沒(méi)什么”、“這很容易”。
Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (對(duì)不起,我明天不能和你一起去打網(wǎng)球。)
No big deal. I'll ask John to play. (沒(méi)什么,我問(wèn)約翰能不能去。)
這還算好的呢。
I've seen worse. *“我還知道更糟糕的事”、“這還算好的呢”,用于鼓勵(lì)遇到挫折的人。
That was a bad movie. (那真是部糟糕的電影。)
I've seen worse. (這還算好的呢。)
It could have been worse. (還有比這更糟的呢!)
It might have been worse. (也許有的比這更糟呢。)
別那么自暴自棄。
Don't feel so bad about yourself.
Don't be so hard on yourself.
Don't be so down on yourself.
Don't think so lowly of yourself.
真遺憾!
What a pity!
What a shame!
總會(huì)有辦法的。
It'll work out. *work out 表示“進(jìn)展順利”、“解決”。
I don't know what to do! (我不知道該怎么辦!)
I'm sure it'll work out. (別擔(dān)心,總會(huì)有辦法的。)
Everything will be fine. (一切都會(huì)順利的。)
Things will work out.
她只是有點(diǎn)心煩。
She's just upset.
What's her problem? (她怎么了?)
She's just upset. (她只是有點(diǎn)心煩。)
She's just mad.
She's only angry.