1. Don't push your luck. I'm not Santa Claus.
別貪得無厭。我又不是圣誕老人。
?push one's luck [俚]得寸進(jìn)尺;過分貪圖僥幸;想繼續(xù)交好運(yùn)
2. I’ll have to shelve my plan.
我的計(jì)劃得暫時(shí)擱淺。
3. Don’t be such a killjoy.
別掃大家的興。
4. It’s a conjecture on my part.
這只是我的推測(cè)。
5. I don’t want to be enshrined in the Hall of Fame.
我并不想永垂青史。
?Hall of Fame 名人紀(jì)念堂;(某一行業(yè)的)出類拔萃的人物(集團(tuán))
6. You drive a hard bargain.
你太會(huì)討價(jià)還價(jià)了。
7. It cuts both ways.
有利也有弊。
8. Most people fall by the wayside.
大多數(shù)人半途而廢。
?fall/drop by the wayside 不前進(jìn),半途而廢;墮落下去,誤入歧途,失足
9. Walk me through the procedure.
給我詳細(xì)講講流程。
?walk sb through sth 向某人詳細(xì)認(rèn)真地講解或解釋某件事(如何做某事)
10. This is right up my alley.
正合我胃口。
?right up one's alley 正合某人的口味