1. I don't seem to fit.
fit是指「合適」之意,這句話的意思就是「我跟這里格格不入。」之意。通常也會說成I don’t seem to fit in.當(dāng)你覺得某個(gè)地方或場合,和你犯沖,待在那里就是讓你渾身不對勁時(shí),你就可以說:I don’t seem to fit in.
2. You're well on the way.
如果說way是指一段路途的話,那么be well on the way就是指在這段路途上很順?biāo)?,有著好的開始。用be well on the way這個(gè)句型用來形容一個(gè)人學(xué)習(xí)的路途,就是指他「有慧根,悟性高」。
3. I don't mean to be rude, but...
rude這個(gè)字是指「言行舉止粗魯?shù)摹?,而I don't mean to...這個(gè)句型是指「我不是故意要……,我無意……」。I don't mean to be rude, but...「我無意冒犯,但是……」這個(gè)句型的使用時(shí)機(jī)是,當(dāng)你知道自己說的話可能會傷到人,可是你又想要追問,當(dāng)然這也可以只是你在損人之前所用的的借口。
4. You're out of your mind.
mind是指「心智狀態(tài),神智」,be out of...是指「沒有了…?,用完了……」,be out of one's mind的意思就是「(某人)喪失神智」,也就是「(某人)發(fā)瘋」的意思。當(dāng)你覺得有人做了非一般正常人會做的事,你就可以對他說You're out of your
mind.。當(dāng)然這可以指暫時(shí)喪失神智,也可能是真的發(fā)了瘋。
5. I wouldn't look at it like that.
「每一件事都有兩面?!筎here are two sides of a story.而對于同一件事的看法,每個(gè)人或許都不盡相同。下次當(dāng)有人所提出的看法,你自己不能茍同之時(shí),就可以用上這句話I wouldn't look at it like that.「我不會用這個(gè)角度來看?!挂员硎咀约簩τ谕患拢钟胁煌囊庖?。
6. It's all there for a reason.
有許多的觀念都是長久以來傳襲下來的,諸如傳統(tǒng)或是一些約定俗成的規(guī)章,若你覺得這些經(jīng)過時(shí)間考驗(yàn)的規(guī)章、傳統(tǒng)甚或觀念,「自有其存在的道理」,你就可以用這句話It's all there for a reason.來表達(dá)你捍衛(wèi)傳統(tǒng)的立場。
7. I don't have time for this.
I don't have time for this.這句話的使用時(shí)機(jī)主要有兩個(gè),一是當(dāng)你參與了某個(gè)活動,你卻發(fā)現(xiàn)整個(gè)過程卻是在浪費(fèi)時(shí)間,這時(shí)候你就可以說I don't have time forthis.「我沒時(shí)間瞎攪和?!挂员硎咀约旱牟荒蜔?I don't have time for this.的另
一個(gè)使用時(shí)機(jī),就是當(dāng)有人一味地拐彎抹角說話,你就可以用這句話要對方趕快切入正題。
8. give this to you (real) straight
這句話的意思就是前一陣子政壇上最流行的一句話「講清楚,說明白」,在美語中,give this to you straight最常用在男女朋友分手,好說歹說都沒用時(shí),逼不得已只好打開天窗說亮話:I'm gonna give this to you straight. I do not love you at
all.
9. pain in the ass
這個(gè)句型雖然有點(diǎn)不雅,但是各位看官一定都記憶猶新,在各大電影、電視影集里都曾出現(xiàn)過,就字面上的意思不難了解,就是中文里「眼中釘、肉中刺」的意思。想想看,屁股里的痛(可能是指痔瘡吧),抓也抓不到,摸也摸不著,是不是讓人很難受,很痛苦呢?形容的還真是傳神!
10. I know what it takes to...
take這里是做「花時(shí)間」解釋,引申為「付出代價(jià)」的意思。當(dāng)你花時(shí)間,投注精力下去,相對地會有代價(jià)發(fā)生。所以I know what it takes.便是說「我知道那代價(jià)是什么。
11. lay low for a while
所謂「樹大招風(fēng)」,所以這里就教你lay low for a while,就是「保持低調(diào)」是也。其實(shí)這句英文和中文也有相合的地方,就是中文的「低」和英文的low,都有那種行事不太惹人側(cè)目的意思包含其中,所以 lay low for a while字面意義是「停在低的地方一會兒」,實(shí)際上就是指「保持低調(diào)」了。萬一做了壞事,怕被抓到,也可以學(xué)學(xué)此句,這時(shí)的用法就是指「避風(fēng)頭」了。下次萬一身邊某人統(tǒng)一發(fā)票刮中兩百萬,就可以跟他說You should stay low for a while.,以免不是引起歹人側(cè)目要不就被狠刮一頓大請客,搞不好還得不償失哩。
12. ...be the best thing that ever happened to me.
有時(shí)候在說到碰到的情境真像是前世修來的,就可以說...be the best thing that ever happened to me.,指「……是我碰過最好的事?!蛊鋵?shí)這句話并不難,光看字面意思就能感受得到說出口的時(shí)機(jī)。所以當(dāng)想大力推崇某人或某事,表達(dá)你對遇到它
(他)們的感激與感動,就牢記此句,好用無比。
13. If there is anything I can do...
常常會遭遇到一些時(shí)刻,很想出一己之力去幫助某人,這時(shí)候就可以搬出If there is anything I can do...,來說「若有什么我可以幫忙的……」當(dāng)個(gè)起頭,通常都用在安慰人、表達(dá)關(guān)心的時(shí)刻。所以萬一某人的家里遭逢不幸或變故,你想要表達(dá)自己的關(guān)懷時(shí),就可以說If there is anything I can do, just let me know.,表示自己愿意毫無保留的幫助對方。這可是句相當(dāng)雪中送炭、溫暖人心的句子喔。
14. walk away from...
walk away from...字面上的意思是「從……走開」,而在使用上,后面可以接一件事,意指「放棄正在進(jìn)行中的事」walk away from something,而后面接的若是人,則是指「撇下某人不管」walk away from someone.,用以表達(dá)事情只做了一半,就虎頭
蛇尾地一走了之,留下爛攤子給別人收拾。
15. She saw it coming.
...see it coming字面上的意思是指「……看到某事來了」,在使用上就是指對于事物,在未來將會如何發(fā)生延續(xù)下去,事先有著預(yù)感。