let someone off
let someone off是指「放某人一馬」,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了「鉤」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一馬」。
come hell or high water
這個短語的使用時機(jī)是當(dāng)你要去執(zhí)行一項任務(wù)或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。
就猶如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不論發(fā)生什么狀況都要去完成使命。可以用在句首當(dāng)作一句話的開頭,或是放在句尾補(bǔ)述。