【別人抱怨你沒(méi)做好的時(shí)候,那你就說(shuō)!】
1. Do it yourself, then. 既然如此,你自己來(lái)吧。
舉例:
A: That's not the way I wanted it done.
這可不是我想要的方式。
B: Do it yourself, then.
那你自己來(lái)唄。
【像個(gè)長(zhǎng)者一樣地說(shuō)話!】
2. That's more like it.
這才像話。 舉例:
A: Don't talk to your brother that way!
別跟你哥哥那么說(shuō)話!
B: I'm sorry I insulted you, Jimmy.
對(duì)不起,我侮辱了你,吉米。
A: That's more like it.
那這像話。
【別人的行為你覺(jué)得過(guò)分,這樣說(shuō)!】
3. That's going too far.
太過(guò)分了!
舉例:
A: Should I buy my girlfriend a car?
我是不是該給我女朋友買(mǎi)部車(chē)呢?
B: That's going too far.
那太過(guò)分了!
【洋洋得意地、有先見(jiàn)之明地說(shuō)!】
4. See. / I told you (so).
我老早告訴過(guò)你。舉例:
A: It was stupid of me to go bungee jumping.
我居然去蹦極,真是太蠢了。
B: See, I told you so.
看,我早就這么說(shuō)。
【毫不在乎地說(shuō),我不care!】
5. So what?
那又怎樣? 舉例:
A: You're not wearing your seatbelt.
你沒(méi)系安全帶。
B: So what?
那又怎樣?
【可憐兮兮地說(shuō)!】
6. I'm counting on you. / You're my only hope.
就指望你了。
舉例:
A: Sure, I'll come watch you give your speech.
當(dāng)然,我會(huì)來(lái)看你演講的。
B: Great, I'm counting on you!
太好了,我就指望你了。
7. Do something (about it) ! / Don't just sit there!
想想辦法吧!(別閑坐著!)
舉例:
A: Honey, the garbage needs to be taken out.
親愛(ài)的,垃圾該拿出去了。
B: So, don't just sit there, go do something about it!
那你就別光坐在那兒了,去做點(diǎn)事吧!
【毫不客氣地說(shuō)!】
8. Who do you think you are?
你以為你是誰(shuí)啊?! 舉例:
A: You shouldn't talk to your children that way.
你不該這么跟你的孩子們說(shuō)話。
B: Who do you think you are? Mind your own business.
你以為你是誰(shuí)啊?管好自己的事吧。
9. Stop playing the fool. / Don't act stupid.
別裝傻了。
舉例:
A: Honey, would you please put the dishes in the dishwasher?
親愛(ài)的,你能把碗碟放進(jìn)洗碗機(jī)里嗎?
B: I don't know how to run it.
我不知道怎么操作。
A: Stop playing the fool!
別裝傻了!
10. Any complaints? / Do you have something to say?
你有何不滿?/你有什么話要說(shuō)嗎?
舉例:
A: Can I see the work schedule for next week?
我能看看下星期的日程表嗎?
B: Here it is. Do you have something to say?
這就是。你有什么要說(shuō)嗎?