準(zhǔn)確、地道的商務(wù)文書助你更加成功
appreciate一詞在商務(wù)類文書是比較常用的,但很多人在使用時忽略了語法,就連老外也常常在appreciate一詞上犯錯誤。這里總結(jié)了常見的appreciate糾錯示范,希望能夠幫助大家寫出準(zhǔn)確又地道的商務(wù)英語文書。
WRONG: We would appreciate if you corrected the entry in the register as soon as possible。
錯誤用法:如果你能盡快更改登記處的入口,我將非常感激。
RIGHT: We would appreciate it if you corrected the entry in the register as soon as possible。
正確用法:如果你能盡快更改登記處的入口,我將非常感激(英語原句比前者多了一個it)。
This is a very common mistake, and remember that when you use the phrase “I would appreciate…”you MUST include the word “it”before “if”:
這是一個常見錯誤,記住當(dāng)你要用“I would appreciate…”這個表達式時,一定要在if前加一個it。
More examples:
更多例子:
E.g.1:I am sure the supervisory authority would not appreciate it if you took that course of action。
例1:我相信監(jiān)督部門對你的所作所為不會表示欣賞。
E.g.2:We would appreciate it if you would arrange for immediate payment。
例2:如果您能立即付款,我們將很感激。
There is no need to add “it”if you do not include “if”。
如果你不用if從句的話,就沒有必要在appreciate后面加it了。
E.g.: We would much appreciate a letter informing us of the result of your enquiries。
例句:如果您能對您的詢盤結(jié)果給我們回信的話,我們將非常感激。
An alternative phrase to “I would appreciate it if…”is, “I would be grateful if…”This is the more formal phrase of the two and does not require that troublesome “it”!
“I would appreciate it if…”這個表達式的替代用法有“I would be grateful if…”,但是這個用法更為正式,而且不需要加那個麻煩的“it”!