星際迷航系列電影 “star trek into darkness”在國內(nèi)上映!星迷們一定還記得“尖耳朵”spock!身為瓦肯人與地球人的混血,他總要壓制情感,學(xué)習(xí)完全用邏輯思考,口頭禪經(jīng)常是“ it is not logical”。 他又是怎樣看待地球人呢?一起來看spock的經(jīng)典臺(tái)詞吧!
on the environment: "judging by the pollution content of the atmosphere, i believe we have arrived at the late twentieth century."
關(guān)于環(huán)境:根據(jù)大氣污染物來判斷,我認(rèn)為我們來到了20世紀(jì)末。
on violence: "where there is no emotion, there is no motive for violence."
關(guān)于暴力:沒有情緒,也就不會(huì)有使用暴力的念頭。
on technology: "computers make excellent and efficient servants, but i have no wish to serve under them."
關(guān)于科技: 計(jì)算機(jī)是優(yōu)秀高效的仆人,但我不希望聽他們指揮。
on vanity: "beauty is transitory. "
關(guān)于浮華:美是短暫的。
on impulse buying: "it is curious how often you humans manage to obtain that which you do not want."
關(guān)于沖動(dòng)消費(fèi):真是奇怪,你們?nèi)祟惗嚅L時(shí)間就要想法設(shè)法,得到自己不想要的東西。
on women: "i have never understood the female capacity to avoid a direct answer to any question."
關(guān)于女人:我永遠(yuǎn)也搞不明白女士們那種回避直接回答問題的能力。
on desire: "after a time, you may find that having is not so pleasing a thing, after all, as wanting. it is not logical, but it is so often true."
關(guān)于欲望:過些時(shí)候,你也許會(huì)發(fā)現(xiàn)擁有一件東西畢竟不像需要時(shí)那樣令人開心。 這不符合邏輯,但往往是真的。
on farewells: "live long and prosper."
關(guān)于告別:生生不息,繁榮昌盛。
on logic: "logic is the beginning of wisdom not the end. "
關(guān)于邏輯:邏輯是智慧的開端,而不是結(jié)束。
on sacrifice: "the needs of the many outweigh the needs of the few."
關(guān)于犧牲:多數(shù)人的需求比少數(shù)人的更重要。