英國(guó)式客套話你誤會(huì)了多少?
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:931 次 日期:2017-04-26 09:37:01
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“英國(guó)式客套話你誤會(huì)了多少?”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

在英國(guó),如果你的鄰居對(duì)你說(shuō):“you must come for dinner.” 你會(huì)花好幾天的時(shí)間等待他的邀請(qǐng)嗎?不要自作多情啦!這只不過(guò)是句客套話,才沒(méi)有打算真的請(qǐng)你吃飯呢!講究禮貌的英國(guó)人還有哪些話有可能被你誤會(huì)呢? 一起來(lái)看看吧!

1. i hear what you say.

誤解:他接受了我的觀點(diǎn)。

正解:不同意,也不想再說(shuō)什么了。

2. with the greatest respect

誤解:他正仰慕地聽我講話呢。

正解:你太二了。

3. that's not bad.

誤解:差勁

正解:太好了

4. that is a very brave proposal.

誤解:他覺(jué)得我挺有勇氣。

正解:你真是有病。

5. quite good.

誤解:真不錯(cuò)。

正解:有點(diǎn)小失望。

6. i would suggest...

誤解:這個(gè)點(diǎn)子值得考慮,但是做你想做的。

正解:做好準(zhǔn)備證明你自己。

7. oh, incidentally/by the way

誤解:我們討論的主要目的是......

正解:順便一提,不重要

8. i was a bit disappointed that...

誤解:小失落,但不要緊。

正解:我對(duì)此很惱火。

9. very interesting.

誤解:扯吧......

正解:有意思,讓人印象深刻。

10. i'll bear it in mind.

誤解:他們記得,很可能會(huì)去做。

正解:已然不記得了。

11. i'm sure it's my fault.

誤解:為什么他們會(huì)以為是自己的錯(cuò)呢?

正解:就是你的錯(cuò)。

12. you must come for dinner.

誤解:我很快會(huì)收到晚餐邀請(qǐng)。

正解:才不會(huì)請(qǐng)你吃飯,說(shuō)說(shuō)客氣一下。

13. i almost agree.

誤解:他基本上同意了。

正解:根本不同意。

14. i only have a few minor comments.

誤解:有點(diǎn)建議。

正解:徹底重寫吧!

15. could we consider some other options?

誤解:他們還沒(méi)決定。

正解:我們不喜歡你的點(diǎn)子。

更多信息請(qǐng)查看俚語(yǔ)口語(yǔ)
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:英國(guó)式客套話你誤會(huì)了多少?
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
相關(guān)閱讀俚語(yǔ)口語(yǔ)

2025國(guó)考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)