abrupt appointment
a: good morning! may i help you?
b: good morning! is mr. smith in? i'm cheng jun form china national petroleum corporation. i'd like to see him.
a: do you have an appointment with mr. smith?
b: amm. no. i have an urgency to talk with him.
a: wait a moment, please. i'll tell his secretary that you are here.
b: thank you.
a: i'm sorry. he is holding a meeting till ten o'clock.
b: it's nine o'clock now. and i wait for him.
重點講解:
“appointment”與“date”的意思都是“約會”,但是含義不同。“appointment”常用于商務(wù)會談中,是比較正式的預(yù)約;而“date”僅指一般性的約會。比如:he has an appointment with the doctor this afternoon. 今天下午他和醫(yī)生有個約會。 he dated his girlfriend on sunday. 他和他的女朋友在周日有約會。
a: 早上好!有什么為您效勞的嗎?
b: 早上好!請問史密斯先生在嗎?我事中石油的程軍,我想見他。
a: 您和史密斯先生有預(yù)約嗎?
b: 沒有,我有緊急事情要和他談?wù)劇?/p>