九日龍山飲,黃花笑逐臣。
出自唐代李白的《九日龍山飲》
九日龍山飲,黃花笑逐臣。
醉看風(fēng)落帽,舞愛月留人。
譯文
九日在龍山宴飲,黃色的菊花盛開似在嘲弄我這個逐臣。
醉眼看看秋風(fēng)把我的帽子吹落,月下醉舞,明月留人。
注釋
1.龍山:在當(dāng)涂縣南十里,蜿蜒如龍,蟠溪而臥,故名。見《太平府志》。
2.黃花:謂菊花。菊花有多種顏色,古人以黃菊為正色,故常以黃花代稱。
3.逐臣:被貶斥、被驅(qū)逐的臣子,詩人自稱。[2] 4. 風(fēng)落帽:用晉孟嘉九日登高落帽事。詳見《九日登山》詩注。東晉大司馬桓溫曾在重陽節(jié)登龍山,其部下參軍孟嘉被風(fēng)吹落帽,孟嘉仍渾然不覺,桓溫命人作文嘲之,孟嘉作答,揮筆而就,一時傳為佳話。