While saying yes can take us down some wonderful roads,there's also a ton of value in saying no. We're only given a certain amount of hours in our lives;do you really want to give yours away so easily?If you don't have to time to commit to a new project,complete a favor,or serve on another committee,it's a good idea to just say no.
你說要是答應(yīng)句“好”那不多簡單啊,而且聽起來也舒服;說“不”呢也不是不可以,而且有其道理所在;如果朋友有求,但你又的的確確沒什么時間,幫不上什么忙,那就拒絕得了;不過,人生在世,來去匆匆,你又是否真的愿意生硬地拒絕或者讓你的那個“不”字來的那么陡,最終連短暫歲月中的知音也遠(yuǎn)離呢!
The problem comes when saying no will put you in an awkward situation. Maybe you feel bad turning down the invitation to a coworker's bridal shower or you're worried that saying no to your cubicle buddy will cost you opportunities down the line. What you need in your back pocket is a way to say no gracefully-and that's just what I've got for you today. Consider them “Get out of Jail Free” cards for grown-ups.
說的倒容易,這要是一說了“不”,不就令雙方都尷尬了嘛!你想吧,同事結(jié)婚發(fā)來請柬,要是舍不得趕禮,想不去,這又覺得很不夠意思;如果遇上是舍友結(jié)良緣邀請你,你拒絕的話,恐怕以后你結(jié)婚的時候?qū)Ψ揭膊粫砹?。所以我今天在這里要說的就是,遇到這種情況,你干脆就來上一句善意的謊言,委婉的推脫就得了。接觸的事情多了,這種方法也就尋常了,而且也是輕松解圍的好方法。
For requests in the workplace:
同事之間:
“I'm sorry,but I just have a lot of other responsibilities on my plate. I really can't give that project the attention it deserves.”
實在抱歉,我現(xiàn)在手頭上還有很多事情需要處理,太忙了!不能夠……真是太遺憾了!
“I love your ideas,and I know a few people who might be great matches for your project.”
你的想法很不錯,我很欣賞,但我現(xiàn)在可能暫時沒法加入,不過我知道某某興許比較適合做……
“You know,this isn't really my area of expertise, but I know a few great resources. Let me write them down for you.”
這方面我還真不在行,要不這樣,我知道一些資料可能會對你有幫助,我?guī)湍銓懴聛?,你可以去查一下?/p>
“I'd love to help,but I'm on a strict deadline for the next few days. Let me know if there's any way I can help another time.”
我真的很想幫您,但我現(xiàn)在的活必須得在這兩天搞定;您看過了這兩天再弄你的事行不行?
“I'd love to come to your [creepy after-hours direct marketing] party, but I'm babysitting for a friend that evening.” (I highly recommend brainstorming a few truthful excuses as to why you wouldn't be able to go: make plans to call your mom,to catch up with an old friend,or to finally do whatever task it is that you've been putting off.)
我太想去了(可能你事后想起來會覺得說的假惺惺的),但我那天晚上得替朋友帶孩子。(最好找的借口不是謊話,一定要扯的很圓才行;比如說計劃給老媽子打電話啊、跟老朋友見面啊,或者就講本來你準(zhǔn)備要推遲做的事,然后說要在那天做。)
“I'm sorry,but as a general rule I don't participate in [insert activity or favor here]. If there's another way I can help,let me know.”
抱歉!一般情況下我都不去/不做XXX的。你看如果是有其他需要幫助的,可以找我。