A:What are you doing there with your mobile phone?你在那用手機(jī)玩什么呢?
B:I'm moblogging!我在寫(xiě)移動(dòng)博客!
A:Moblogging? what does that mean?移動(dòng)博客?什么意思啊?
B:Oh, moblogging is a combination of the word 'mobile' and 'blogging'.It's another form of blogging. Users can publish blog entries to the web from a mobile phone or other mobile devices.哦,'移動(dòng)博客'就是'移動(dòng)'和'博客'這兩個(gè)詞的組合.它是
A:Sounds interesting! That must be very convenient.真有意思!一定很方便吧.
B:Yes, you're right. I can blog wherever and whenever I'm on the move. It's especially good when I'm on a business trip and my laptop happens to be away from me.沒(méi)錯(cuò).我在路上的時(shí)候,可以隨時(shí)隨地寫(xiě)博客,尤其是出差的時(shí)候.要是沒(méi)帶筆記本電腦,這東西用處就更大了.
A:How can you do that?怎么操作呢?
B:Well, if I simply want to write a few words, I'll send it by email or edit it all from the cell phone browser.如果我想想寫(xiě)點(diǎn)東西,就把我寫(xiě)的話有郵件發(fā)過(guò)去,或者全部在手機(jī)瀏覽器里編輯處理.
A:What if you want to publish some photos?如果你想貼照片呢?
B:Then I'll shoot some pictures, re-size the images and upload them with text descriptions to my blog.那我拍完后就調(diào)整一下圖像的大小,然后把附帶文字描述的照片傳到我的博客上.
A:I see. Moblogging must have done a great favor for habitual bloggers like you.明白了.對(duì)于你們這樣的博客迷,移動(dòng)博客肯定是幫了大忙了.
B:You bet it!你說(shuō)對(duì)了.