A:I think a drought has set in. It hasn’t rained a drop for months.我想干旱開(kāi)始了。幾個(gè)月都沒(méi)下一滴雨了。
B:I think so too, but didn't it rain last month?我也這么想。但是上個(gè)月沒(méi)有下雨嗎?
A:It did rain last month, but the rainfall was only half the monthly average.上個(gè)月是下了雨,不過(guò)降雨量只有平均月降雨量的一半。
B:Oh, that bad?噢,那么糟嗎?
A:That's right. It's really bad. I am really concerned though not panicked yet.就是啊。真的很糟糕。我非常擔(dān)心,雖然還沒(méi)有驚慌的程度。
B:I don't blame you. The pastures have browned out even before the summer hasn't arrived.也難怪你這么想。夏天還沒(méi)到,牧草都變黃了。
A:Yeah, and the soil has been baked so hard that the plow can’t even break the soil.是啊,土地烤得太干了,犁都犁不動(dòng)。
B:Look like it's going to be an ongoing thing that would get worse each day.看起來(lái)干旱好像在持續(xù),也許會(huì)一天比一天糟。
A:Yeah. If it doesn’t rain, it’s going to get critical.是啊。如果不下雨的話,情況會(huì)更糟糕。