A:Hello everyone,and welcome to our CPR for beginners course.First of all, does anyone know what CPR stands for?大家好,歡迎來到為初學(xué)者開設(shè)的CPR課程。首先,有誰知道CPR是什么意思?
B:Cardiopulmonary resuscitation!心肺復(fù)蘇法。
A:That’s right! We apply CPR in the case of cardiac arrest or pulmonary arrest.對。我們在心臟停止跳動或肺停止跳動時使用心肺復(fù)蘇法。
B:What does that mean?那是什么意思?
A:Well, basically if your heart stops pumping blood, or your lungs stop pumping air, then we need to get them going again! That’s when we have to apply this procedure. Let’s begin! I need a volunteer.如果你的心臟停止工學(xué)或是肺停止呼入空氣,我們需要讓心肺重新恢復(fù)功能。那時就是我們應(yīng)用這一進(jìn)程的時候,我們開始吧,我需要一個志愿者。
B:Me! Me!我!我!
A:Alright, come here and lay flat on your back. Let’s suppose this young woman has stopped breathing. We must lift the person’s chin so that we clear a pathway for air to get into the lungs. Then we place our mouth over the other person’s mouth and blow air two or three times, like this.好的,請來到這兒來,仰臥平躺。我們假設(shè)這個年輕的女人已經(jīng)停止了互信。我們必須提起下顎以便清理出肺部吸入空氣的通道。然后我們需要嘴對嘴,將空氣送人對方的口中,要進(jìn)行2到3次,就像這樣。
B:Wait, what are you doing? I’m a married woman! You can’t just try to kiss me like this!等下,你在干什么?我已經(jīng)結(jié)婚了,你不能那樣親我。
A:Madam I’m not trying to kiss you! I am trying to demonstrate how to apply CPR in the case of an emergency.女士,我不是要親你。我要示范在急救中如何使用心肺復(fù)蘇法。
B:Well, OK. But no French kissing!好吧,但不能法式接吻。
A:As I was saying, we blow air through the mouth in this manner. Once this is done, we must try to get the heart going again. To do this, we place our hands over the person’s chest, and press down firmly two or three times.就像我說的,我們將空氣像這樣送入口中,一旦做完這個,我們必須想法讓心臟重新恢復(fù)功。能。為此,我們要將手放到對方的胸口,并用力擠壓2到3次。
B:Wait, what are you doing! You can’t just kiss me then go for second base!等等,你要干什么!你不能親完我然后摸我的胸部。