A:Honey, which hand should I use to hold the fork?親愛的,應(yīng)該用哪只手來拿叉子啊?
B:Left for the fork and right for the knife. Just remember that the stronger one is for knife.左手拿叉右手拿刀。只要記住強(qiáng)壯點(diǎn)的那只手拿刀就可以了。
A:Got it. It's so troublesome to have western food. I've been learning the table manners for hours but still can't really get it.知道了。吃西餐可真是麻煩啊。我學(xué)習(xí)這些餐桌禮儀都用了好幾個(gè)小時(shí)了,可還是沒能真正學(xué)會(huì)。
B:Sure. Rather than eating, having western food is more about western culture.當(dāng)然。吃西餐可不光光是吃,還包含了很多西方文化呢。
A:Yeah. Which restaurant are we going to tonight?是啊。我們今晚去哪家餐廳呢?
B:Cindy has reserved a table for us at a newly opened western restaurant downtown. She said the environment there was really pleasant.辛迪已經(jīng)在市區(qū)新開的一家西餐廳幫我們預(yù)定好位置了。她說那里的環(huán)境很不錯(cuò)。
A:Fine. I believe in Cindy's taste. Oh, what should I wear?不錯(cuò)。我相信辛迪的眼光。哦,我該穿什么衣服呢?
B:You should put on the black suit I bought for you last week. But I'm afraid it may be a bit crumpled. You'd better iron it now.你就穿我上周給你買的那套黑色西服吧。但是我怕它有點(diǎn)皺了。你現(xiàn)在去把它拿出來燙一下。
A:I don't want to mess it up. Please do it for me. I'm going to the bank to cash some money. How much do we need?我不想把它弄得更糟糕。還是你幫我弄吧。我去銀行取點(diǎn)錢。我們大概需要多少錢?
B:There is no need to do that. I think the restaurant accepts credit cards. But it's necessary to make a budget.沒有必要那么做的。我想餐廳一定會(huì)受理信用卡的。不過倒是有必要作一個(gè)預(yù)算。
A:Honey, you are a good accountant. So I'd better leave that to you, too.親愛的,你是一個(gè)出色的會(huì)計(jì)。所以我想這事還是留給你吧。
B:It seems that it's all about me. Then what do you do?看起來所有的事情都是我在做。那么你做什么呢?
A:I'll take care of the order.我會(huì)負(fù)責(zé)點(diǎn)餐的。
B:OK then. Well, 50 Yuan for appetizer, 200 Yuan for dinner and 200 Yuan for wine. Anything else?那好吧。這樣,開胃菜50元,200元正餐,還有200元的酒。還有別的嗎?
A:Don't forget about the dessert.別忘了甜點(diǎn)。
B:OK, then 50 Yuan for dessert. 500 Yuan all together.行,再加50元的甜點(diǎn)。一共是500元。