A:Do you have a light?
借個火好嗎?
B:Sorry, I don't smoke.
抱歉,我不抽煙。
注釋:
a.Do you have a light?
(借個火好嗎?)
此處light是名詞,原指“火”,lighter也可作名詞,指“打火機”。但老外向人
借火點煙時,不會說:
Do you have a lighter?
(你有打火機嗎?)
而要說:
Do you have a light?
(借個火好嗎?)
b.有些人自己不買煙,爰抽“伸手牌”香煙,就會說:
Can I have a puff/drag?
(給我抽一口,行嗎