翻譯專業(yè)資格(水平)考試
報(bào)考條件
翻譯專業(yè)資格(水平)考試(以下簡(jiǎn)稱翻譯考試)分為翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯考試和翻譯專業(yè)資格(水平)口譯考試。
一、一級(jí)翻譯考試
遵守國(guó)家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一的人員,均可報(bào)名參加一級(jí)翻譯考試。
(一)通過(guò)全國(guó)統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語(yǔ)種、類別二級(jí)翻譯證書(shū);
(二)按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定評(píng)聘翻譯專業(yè)職務(wù)。
二、二級(jí)和三級(jí)翻譯考試
凡遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,均可報(bào)名參加相應(yīng)語(yǔ)種、級(jí)別的翻譯考試。
免試條件
在校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生報(bào)考二級(jí)翻譯考試時(shí),可免試《綜合能力》科目,只參加《筆譯實(shí)務(wù)》或《口譯實(shí)務(wù)》科目考試。因2020年度上、下半年翻譯考試合并組織,2020年翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生應(yīng)屆畢業(yè)生報(bào)考2020年度二級(jí)翻譯考試時(shí),可免試《綜合能力》科目,只參加《筆譯實(shí)務(wù)》或《口譯實(shí)務(wù)》科目考試。
對(duì)取得二級(jí)英語(yǔ)口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書(shū)的,在報(bào)考二級(jí)英語(yǔ)口譯(同聲傳譯)考試時(shí),可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》科目考試。
來(lái)源:http://www.cpta.com.cn/testCondition/508.html