當(dāng)前位置:首頁 > 范文|應(yīng)用文 > 口號大全
商業(yè)廣告口號的翻譯技巧
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1131 次 日期:2013-09-11 17:36:07
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“商業(yè)廣告口號的翻譯技巧”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

商業(yè)廣告口號的質(zhì)量往往決定著整個廣告的成敗。商業(yè)廣告口號的創(chuàng)作和翻譯技巧要求較高 這是因?yàn)閺V告標(biāo)語或口號既要有魅力。能吸引消費(fèi)者繼續(xù)閱讀廣告的正文,又要體現(xiàn)廣告性、簡潔性。通俗地說,出色的廣告口號應(yīng)該是別出心裁、瑯瑯上口、余味無窮、過目不忘。因此,在商業(yè)廣告口號的翻譯中,采用靈活變通的翻譯技巧是譯文成功的關(guān)鍵。

下面介紹商業(yè)廣告口號幾種常用的翻譯技巧:

1、歸化法:從功能對等的角度來看,要使英文廣告品牌宣傳口號在中國市場中吸引消費(fèi)者的關(guān)注,就必須按照漢語語言習(xí)慣對廣告口號的英文原文進(jìn)行漢化,這種譯法稱歸化法?,F(xiàn)有的歸化法主要有以下幾種方式

(1)四字結(jié)構(gòu)法,這種結(jié)構(gòu)是漢語里最平衡、最穩(wěn)定的詞組結(jié)構(gòu)。特別是對商業(yè)廣告口號來說 這樣的結(jié)構(gòu)比一句完整的句子更簡練有力,而且富有節(jié)奏感。

例1、Trust us for life ——AIA 譯:財政穩(wěn)健,信守一生。 (友邦保險)

例2 Poetry in motion.dancing close to me 譯:動態(tài)的詩,向我舞近。(豐田汽車)

(2)七字結(jié)構(gòu)法:運(yùn)用七字結(jié)構(gòu)的實(shí)例如下:

例1、In Touch with tomorrow 一一Tsohiba譯:盡顯明日新境界。(東芝電器)

例2、What s new panasonic 一一Panasonic 譯:松下總有新點(diǎn)子。(松下電器)

2、直接法:在商業(yè)廣告口號翻譯過程中要基本保持原句的句法和修辭特點(diǎn),無論在措辭、句式還是在修辭特點(diǎn)上譯文保留原文的風(fēng)格,按陳述句直譯,可保留商品的形象 效果甚佳。

例1、The choice of a new generation~一Pepsi譯:新一代的選擇。(百事可樂)

例2、let's make things better 一一Philips 譯:讓我們做得更好。(飛利浦電器)。此譯文既不喪失英語原文所傳遞的信息,又保留了原文的影響力和感染力。

3、修辭法:在商業(yè)廣告口號翻譯中,常用的修辭方法有押韻、對偶、擬人、比喻、夸張等,具有高度的藝術(shù)性。這是漢語詞類、詞義和句式巧妙的綜合運(yùn)用。

例1、Intel Inside 一一Intel Pentium 譯:給電腦一顆奔騰的”芯“。英特爾奔騰電腦 (擬人)

例2、Essence of Living Beings,Energy for Life. 譯:汲取生物精華,煥發(fā)生命潛能。(對偶)

4、套譯法:套譯法是針對“活用成語、名句或諺語”的一種翻譯方法。商業(yè)廣告口號翻譯套用英文諺語、詩歌、仿照英美人士喜聞樂見的語言形式和表達(dá)方式,能夠彌補(bǔ)廣告英譯過程中原文在意義、結(jié)構(gòu)、風(fēng)格和形象方面的損失,而且易引起強(qiáng)烈的共鳴,從而推動產(chǎn)品的銷售。

例如:He laughs best who run longest.譯:誰跑到最后,誰笑得最好。(輪胎廣告)該廣告口號模仿英國諺語”He laughs best who laughs last 進(jìn)行翻譯,突出了輪胎經(jīng)久耐磨的優(yōu)良品質(zhì),起到了很好的宣傳效果。

商業(yè)廣告口號的翻譯是廣告口號文化信息的跨語際轉(zhuǎn)換。因此,譯者應(yīng)極大地發(fā)揮想象力和創(chuàng)造力,挖掘廣告口號中的文化內(nèi)涵,采取靈活的翻譯技巧,流暢清晰地傳達(dá)原文的有效信息,以收到意似、神似和形似三統(tǒng)一的效果、實(shí)現(xiàn)廣告的預(yù)期功能。

更多信息請查看口號大全網(wǎng)

更多信息請查看口號大全
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:商業(yè)廣告口號的翻譯技巧
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)