一、考試目的及要求
北京郵電大學(xué)博士生入學(xué)英語考試屬于水平考試,主要考查考生為適應(yīng)博士生階段專業(yè)學(xué)習(xí)和研究工作之需要而應(yīng)當(dāng)具備的英語語言綜合運用技能。博士生入學(xué)前應(yīng)具有快捷的英文信息檢索能力(熟練、準(zhǔn)確的閱讀理解能力),閱讀速度大于150詞/分鐘;豐富的詞匯知識(英文積極詞匯量大于6000單詞);快速準(zhǔn)確的翻譯和編譯能力(英漢互譯速度大于400詞/小時);良好的書面寫作(寫作速度大于300詞/小時)與聽說交流等英語溝通能力。
二、考試內(nèi)容
本校博士生入學(xué)英語考試以通用英語為主,題材涵蓋社會、文化、歷史、地理、政治、經(jīng)濟(jì)、科技等各個方面,體裁多樣,包括敘述文、議論文、描寫文、應(yīng)用文、說明文等,盡可能不涉及專業(yè)性特別強的語言。
考試采用主觀題、客觀題結(jié)合的方式,主要包括以下幾個部分:
第一部分:快速閱讀/問答題(主觀題),測試考生通過快速瀏覽一篇較長文章,使用略讀和查讀的技能把握文章主旨大意、段落大意及段落之間的關(guān)系,且能分辨文中的事實和細(xì)節(jié)。
第二部分:深度閱讀(ReadinginDepth,客觀題),主要測試考生理解具體信息,掌握相關(guān)閱讀策略和技巧的程度。
(a)能理解字面意義和隱含意義
(b)能根據(jù)所讀材料進(jìn)行判斷和推理
(c)能分析所讀材料的思想觀點、語篇結(jié)構(gòu)、語言特點和修辭手法
(d)能在理解全文的基礎(chǔ)上,弄清文章的宏觀結(jié)構(gòu)并細(xì)化到對每個單詞的微觀理解和運用能力
第三部分:完形填空(PartIII:Cloze)(客觀題),測試考生綜合運用語言的能力
第四部分:翻譯與編譯(PartIV:TranslationandCompilation)
SectionA:英漢互譯(主觀題),主要測試考生對原文理解的準(zhǔn)確性、對句子直譯、意譯或轉(zhuǎn)譯的熟練程度。要求譯文忠實原意,語言通順、流暢。
SectionB:資料編譯(英譯漢)(主觀題),測試考生對英文原文資料的信息處理、中文譯文的文字加工及文本編輯能力。
第五部分:寫作(PartV:Writing)(主觀題),主要測試考生運用英語書面表達(dá)思想的能力,要求考生作文內(nèi)容充實,層次分明,語言通順,用詞恰當(dāng),表達(dá)得體。
三、試卷結(jié)構(gòu)及計分比例:
題號 | 題型 | 題量 | 分值比例 | |
Part I | 快速閱讀/問答題(主觀題) | 1500-1800詞,10小題 | 10% | |
Part II | 深度閱讀(客觀題) | 選詞填空(Blanked Cloze) | 200-250詞,10小題 | 10% |
篇章閱讀理解 | 1400-1800詞,25小題 | 25% | ||
Part III | 綜合運用題(Cloze)(客觀題) | 300-400詞,20小題 | 10% | |
Part IV | 英漢互譯題(主觀題) | 英語原文250詞以上,漢語原文150字以上 | 10% | |
資料編譯題(英譯漢)(主觀題) | 英語原文800-1200詞, 漢語譯文不多于600字 | 15% | ||
Part V | 寫作題(主觀題) | 英語300-400詞 | 20% | |
卷面總分 | 100 | |||
考試時間 |
更多學(xué)歷考試信息請查看學(xué)歷考試網(wǎng)