出自唐代詩人溫庭筠的《新添聲楊柳枝詞二首·其二》
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?
賞析
一二句“井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。”燭,諧音雙關“囑”。長行,古博戲名。唐代李肇《國史補》下:“今之博戲,有長行最盛,其具有局有子,子有黃黑各十五,擲采之骰有二。其法生于握槊,變于雙陸?!贝颂幾x作游子的“長行”,隱喻“長別”。圍棋,音同“違期”。人仍使用諧音雙關手法,造成字面上的隱語,使讀者通過聯(lián)想便知言在此而意在彼。即字面上是說點燈相照,與郎共作雙陸之戲,實際上是說詩中女主人公與郎長別時,曾深囑勿過時而不歸。“莫違期”是“深囑”的具體內容,又為下文的“入骨相思”埋下伏筆。三四句“玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?”紅豆即相思子,古人常用以象征愛情或相思。王維《相思》詩云:“紅豆生南國,春來發(fā)幾枝?愿君多采擷,此物最相思?!碧瞥瘯r貴族的閨閣間流行一種玩物,拿一小塊象牙剖成兩面,鏤空了鑲入一顆紅豆,再將剖開的兩面嵌上去,復成六面,骰點當然亦是鑿空的,一擲出去,六面皆紅,即所謂“玲瓏骰子安紅豆”了。后來流傳到民間,一般人買不起象牙這樣貴重的材料,便改用獸骨,紅豆又稱相思子,“入骨相思”,一語雙關,其中纏綿之意,教人不由魂銷。在章法上,則是對前二句“深囑”早歸“莫違期”的對應。詩中,女子“共郎長行”時“深囑”于前,客子“違期”未歸時又“入骨相思”于后,最后以“知不知”設問寄意的口吻輕輕將全詩兜住,然后再表現(xiàn)出這位多情的閨中人亟盼游子早歸的焦慮心情。“知不知”三字,把女子離別之久、會合之難、相思之深之苦,乃至欲說無人都淋漓盡致地表現(xiàn)了出來,可謂收得自然,余味不盡。而讀者所感受到的正是女主人公內心深處誠摯而火熱的愛情。有女鐘情如此,令人讀來倍覺感人。
更多信息請查看詩詞名句