短期外債合同范本
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1005 次 日期:2014-10-21 11:42:46
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“短期外債合同范本”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Contract of Loan

甲方:合同編號(hào):

Party A:   Contract No:

乙方:

Party B:

甲乙雙方經(jīng)過(guò)詳細(xì)磋商,達(dá)成以下協(xié)議:

Party A and Party have reached an agreement to conclude the following contract:

一. 甲方同意無(wú)息借款給乙方,作為購(gòu)買(mǎi)生產(chǎn)設(shè)備用。

1. Party A agrees to supply a Interest-free loan to party B for purchasing production facility.

二. 借款金額:USD___ 萬(wàn)元,(美金貳拾伍萬(wàn)美元整)。

2. Loan Amounts: USD ___(two hundred and fifty thousand US Dollar)

三. 借款期限:從____年___月___日起至____年___月___日止,共___年。

3. Life of loan: from 1st December ____ until 1st December ____, totally 2 years

四. 償還方式:從____年___月___日起分3次還清,可以提前還款。

4. Repayment term: 3 installments to pay off from 2nd December ____, can be paid upfront.

五. 匯款方式:甲方在____年___月___日前將USD___萬(wàn)元分**次匯入乙方在中國(guó)農(nóng)業(yè)銀行濰城支行開(kāi)立的外債專用賬戶。

Remittance route: Party A will remit XXXX in XXXX payments to the special account of ABC bank WeiCheng branch for external debt of Party A.

六. 提款方式:乙方根據(jù)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)需要,憑單據(jù)或用款計(jì)劃向外匯管理局申請(qǐng)?zhí)峥睢?/P>

6. Withdraw term: According to the production and business operation demand, Party B applies to Foreign Exchange Control Bureau for withdraw money by related documents or Expenses plan.

七. 違約責(zé)任:如乙方無(wú)法按時(shí)還清借款,甲方有權(quán)按乙方開(kāi)戶行的年平均利率收取違約滯納金,直到還清為止。

7. Liability for breach of contract: On default of repayment by due date of Party B, Party A is entitled to charge for a late fee based on the annual average interest rate of Party B’s opening bank.

八. 合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)國(guó)家外匯管理局濰坊中心支局批準(zhǔn)后生效,至還清借款時(shí)失效。

8. 2 copies of the contract, one for each party, become effective when it is approved by Foreign Exchange Control Bureau WeiFang branch, become invalid after paying off all loans.

九. 同未盡事宜雙方協(xié)商解決,如協(xié)商無(wú)效,按中國(guó)有關(guān)法律法規(guī)處理。

10. This contract negotiations to resolve outstanding issues, shall be dealt with according to the relevant Chinese laws if the negotiation invalid.
甲方: 乙方:

Party A Party B

代表: 代表:

representative   representative

電話: 電話:

Tel Tel

日期: 日期:

Date   Date

更多信息請(qǐng)查看合同范文

更多信息請(qǐng)查看合同范文
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:短期外債合同范本
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)