春節(jié)壓歲錢 Lucky money
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:945 次 日期:2014-12-02 17:27:29
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“春節(jié)壓歲錢 Lucky money”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

易賢網(wǎng)網(wǎng)校上線了!

>>>點擊進入<<<

網(wǎng)校開發(fā)及擁有的課件范圍涉及公務員、財會類、外語類、外貿(mào)類、學歷類、

職業(yè)資格類、計算機類、建筑工程類、等9大類考試的在線網(wǎng)絡培訓輔導。

The spring festival is the loveliest in China, which is comes in February. Everyone loves it so much that prepare lots of things of the spring festival before it comes. In the spring festival holiday, people do many things, such as eat the dinner on the New Year's, set off fireworks, stroll the famous fair likes "Baiyunguan" fair. Especially for some children or teenager is "lucky money"。

On the first day of lunar, the young generation congratulates the old generation with "Happy New Year!"

Then the old generation will give the young some lucky money which wrapped with red paper or red envelope. Because red is a color with joyful. Lucky money means the old generation's love to the young and hope them can have a good luck in this new year. this is the lucky money which lots of the young want.

春節(jié)是中國最隆重的節(jié)日,春節(jié)通常在二月份。每個人都非常重視它,并且在春節(jié)到來之前做很多節(jié)日準備。在春節(jié)假期,人們會有很多活動,比如吃年夜飯,放煙花,逛“白云觀”之類的著名廟會。孩子和年輕人還有“壓歲錢”可以領。

農(nóng)歷新年的第一天,晚輩會跟長輩們說“新年快樂!”

然后長輩們會給晚輩一些用紅紙或者紅信封裝著的壓歲錢。因為紅色代表著喜慶。壓歲錢意味著長輩對晚輩的愛,并且希望他們能在新的一年有一個好運氣。這是幸運紅包,很多孩子都希望收到。

更多信息請查看初中英語寫作

更多信息請查看初中英語寫作
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:春節(jié)壓歲錢 Lucky money

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)