原文:
寒飛千尺玉,清灑一林霜。
縱是塵心重,相看亦頓忘。
矯矯凌云姿,風(fēng)生龍夜吼。
霜雪不知年,真吾歲寒友。
霜干寒如玉,風(fēng)枝響似琴。
瀟湘一夜雨,滴碎客中心。
葉落根偏固,心虛節(jié)更高。
一林寒吹發(fā),清夜伴松濤。
淇澳春云碧,瀟湘夜雨寒。
虛窗人靜聽,颯颯響瑯玕。
朝代:明代
作者:憨山德清
注釋
淇澳:淇河岸的彎曲處,即古衛(wèi)國之竹園——淇園所在地。
春云碧:當(dāng)是比喻春天淇園大面積茂盛的翠竹猶如碧綠的云彩。
瀟湘:湘江與瀟水的并稱,多借指今湖南盛產(chǎn)竹子的地區(qū)。
虛窗:開著窗戶。
颯颯:擬聲詞,風(fēng)雨聲。
瑯玕:lánggān,似玉的美石,常作翠竹的美稱。
更多信息請查看古詩大全