原文:
和風和雨點苔紋,漠漠殘香靜里聞。
林下積來全似雪,嶺頭飛去半為云。
不須橫管吹江郭,最惜空枝冷夕曛。
回首孤山山下路,霜禽粉蝶任紛紛。
朝代:清代
作者:律然
注釋
①和:猶言隨,伴。點:點綴。本為花落,被動,說是點綴,主動。詩之新穎精巧亦在此處。漠漠:無聲。猶言默默。
②林下句:謂默林花落,花辦積壘如雪。嶺頭句:謂梅花隨風而飄,與嶺頭之云一齊飛揚。
③橫管:笛。此處暗指笛曲“梅花三弄”。江郭:江畔城邊,泛指各處。夕曛:夕陽。
④孤山:浙江省杭州市西湖北端一小山名,以多梅著稱。宋人林逋種梅養(yǎng)鶴,隱居于此。霜禽句:謂梅花落盡了,而山下的禽鳥蝴蝶依然紛紛飛舞歌鳴。霜禽指白色羽毛的鳥類,如鷗、鶴等。粉蝶指色彩繽紛五顏六色的蝴蝶。
簡析
梅以其貞干高節(jié),先春而放,常得詩人青睞。寫早梅報春者有之,寫盛梅如海者亦有之,寫月影梅枝者有之,寫踏雪尋梅者亦有之,而寫落梅者卻不多見。然公此詩,繪盡落梅之態(tài),寫盡落梅之況:和風和雨,漠漠殘香,積來林下,飛去嶺頭,不須橫笛,最惜空枝,句句都是梅落光景,句句未離落梅情狀。鋪張渲染,極盡能事,描摹繪寫,動靜得宜。翰林學士兼詩人柏謙評然公詩“穆如清風,靜如止水”。此之謂也。
更多信息請查看古詩大全