商業(yè)演講之結婚
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:977 次 日期:2015-02-03 17:33:07
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“商業(yè)演講之結婚”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

On behalf of president Xu Who could not attend today, I would like to first express our cordial gratitude to you for inviting us to this wonderful wedding reception. Also, I would like to extend our warmest congratulations to the newly weds, Mr. and Mrs. Brown.

I happen to know the Groom, Mr. John Brown quite well, through our business dealings between his company and mine. I believe Mr. Brown is by far the most competent and efficient businessman I have ever met. Obviously, his competence and efficiency even outside of his profession have also been proved, from the fact that he has today married such a beautiful and intelligent bride. Mr. Brown, with your youth and talent, I am sure that you will have a very happy married life.

Let me say congratulations again to you both, and I hope you will not work too hard and leave your wife alone too often.

Congratulations!

由于是正式的場合,所以選擇稍顯夸張的用詞,比較能夠為整個演說增添一絲情趣。不妨加入一些襯托新人優(yōu)點與魅力的插曲。然而切忌趁機“華眾取寵”,過于隱私性的插曲只會使人掃興。

NOTES

express cordial gratitude: 表達由衷的感謝

extend our warmest congratulations to:獻上我們最誠摯的祝福

bridegroom:新郎

business dealings or business transactions:生意往來

更多信息請查看職場商務

更多信息請查看職場商務
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:商業(yè)演講之結婚

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)