原文:
臨高臺以軒,下有清水清且寒。
江有香草目以蘭,黃鵠高飛離哉翻。
關(guān)弓射鵠,令我主壽萬年。
朝代:兩漢
譯文及注釋
譯文
登上高臺,心情闊然開朗。俯視臺下,溪水靜靜流淌,清澈純透,給人以清爽之感。岸邊的香草散發(fā)著像蘭花一樣迷人的芬芳。抬頭望去,一只黃鵠高飛空中,飛向遠(yuǎn)方。彎弓射鵠,我期盼自己主壽萬年。
注釋
①軒:高。
②離哉翻:這三字是音節(jié)詞,沒有實(shí)際意義。
簡析
古詞有言:“臨高臺,下見清水中有黃鵠飛翻,關(guān)弓射之,令我主萬年?!边@首詩化用其詩句,寫登高臺所見之景,以抒發(fā)作者的豪邁情懷及其渴望長生的心愿。
更多信息請查看古詩大全