超過偉大的
是人類對偉大已感到茫然
戰(zhàn)爭坐在此哭誰
它的笑聲 曾使七萬個靈魂陷落在比睡眠還深的地帶
太陽已冷 星月已冷 太平洋的浪被炮火煮開也都冷了
史密斯 威廉斯 煙花節(jié)光榮伸不出手來接你們回家
你們的名字運回故鄉(xiāng) 比入冬的海水還冷
在死亡的喧噪里 你們的無救 上帝的手呢
血已把偉大的紀念沖洗了出來
戰(zhàn)爭都哭了 偉大它為什么不笑
七萬朵十字花 圍成園 排成林 繞成百合的村
在風中不動 在雨里也不動
沉默給馬尼拉海灣看 蒼白給游客們的照相機看
史密斯 威廉斯 在死亡紊亂的鏡面上 我只想知道
那里是你們童幼時眼睛常去玩的地方
那地方藏有春日的錄音帶與彩色的幻燈片
麥堅利堡 鳥都不叫了 樹葉也怕動
凡是聲音都會使這里的靜默受擊出血
空間與時間絕緣 時間逃離鐘表
這里比灰暗的天地線還少說話 永恒無聲
美麗的無音房 死者的花園 活人的風景區(qū)
神來過 敬仰來過 汽車與都市也都來過
而史密斯 威廉斯 你們是不來也不去了
靜止如取下擺心的表面 看不清歲月的臉
在日光的夜里 星滅的晚上
你們的盲睛不分季節(jié)地睡著
睡醒了一個死不透的世界
睡熟了麥堅利堡綠得格外憂郁的草場
死神將圣品擠滿在嘶喊的大理石上
給升滿的星條旗看 給不朽看 給云看
麥堅利堡是浪花已塑成碑林的陸上太平洋
一幅悲天泣地的大浮雕 掛入死亡最黑的背景
七萬個故事焚毀于白色不安的顫栗
史密斯 威廉斯 當落日燒紅野芒果林子昏暮
神都將急急離去 星也落盡
你們是那里也不去了
太平洋陰森的海底是沒有門的
更多信息請查看古詩大全