AWhy don't you watch where you're going?
你干嘛不看路?
BMe? You're the one who pulled out in front of me!
我?是你停在我前面的。
AThere was plenty of room for me to pull out.You didn't have to stay in the lane you were in.
我還有很多空間可以停。你不該停留在車道上。
BHey, listen. I had every right to stay in the lane I was in.You were supposed to wait until I passed to pull out.And anyhow, you didn't give me any time to change lanes.All of a sudden--BANG--there you are right in front of me.
你聽好,我有權(quán)利停留在車道上你應(yīng)該等我通過再停進來。再說,你又沒給我更換車道的時間。突然“砰”一聲,你就停在我前面了。
AI think my arm is broken.
我的手臂斷了。
BSorry about your arm, but it serves you right. You need to learn how to drive. You're lucky you didn't get killed. And I'm lucky to be alive too.
我很抱歉,但是你活該。你需要學(xué)學(xué)開車。你沒死很幸運,我還活著也很幸運。
AListen, let's just wait until the police get here.Then we can decide whose fault this accident was.
聽著,我們就等警察來這里。到時看看這場車禍是誰的錯。
BFine with me. I know the laws of the road. I'm not worried.
我沒問題,我懂道路法規(guī),我才不擔心。
更多信息請查看入門口語