AHello Mrs Parker, how have you been?
帕克先生你好,最近好嗎?
BHello Dr Peters. Just fine thank you. Ricky and I are here for his vaccines.
你好,彼得醫(yī)生。我很好,謝謝。我和里基在這里等注射疫苗。
AVery well. Let's see, according to his vaccination record, Ricky has received his Polio, Tetanus and Hepatitis B shots. He is 14 months old, so he is due for Hepatitis A, Chickenpox and Measles shots.
很好。我想想,按照他的接種疫苗的記錄,里基已經(jīng)注射過小兒麻痹,破傷風(fēng)和乙型肝炎的接種疫苗了。他14個月大,所以他應(yīng)該要注射甲型肝炎,水痘和麻疹的疫苗了。
BWhat about Rubella and Mumps?
那風(fēng)疹和腮腺炎呢?
AWell, I can only give him these for now, and after a couple of weeks I can administer the rest.
嗯,我現(xiàn)在只能給他接種這些疫苗,兩個星期之后,我在負(fù)責(zé)剩下的。
BOK, great. Doctor, I think I also may need a Tetanus booster. Last time I got it was maybe fifteen years ago!
好的,很好,我覺得我需要一個破傷風(fēng)助推器。我大概還是15年前有過一個。
AWe will check our records and I'll have the nurse administer and the booster as well. Now, please hold Ricky's arm tight, this may sting a little.
我們會查看我們的記錄,然后會有護(hù)士管理和助推器?,F(xiàn)在,請把里基的手臂捉緊,這個可能會有點(diǎn)疼。
更多信息請查看口語交際