無論在雅思還是托福還SAT或者GRE等等考試中,很多學(xué)生問過我如何迅速提高寫作能力,我說一句話:“天下文章一大抄?!逼鋵?shí),任何英文學(xué)習(xí)(廣泛地說,任何的語言學(xué)習(xí))都需要模仿,也就是“抄襲”。英文從簡單的抄起,直抄到深?yuàn)W的。只有不斷地模仿,“抄襲”,才可以熟能生巧,在考場上寫出靈活多變的句子來,而照抄書上的作文無甚用處,會(huì)被扣分。這種推斷非?;闹?,原因有三:
首先,很多所謂的權(quán)威書籍并非權(quán)威,里面的八分范文并非八分。我曾拿過國內(nèi)一本“赫赫有名”的書給國外的老師看。他們看后紛紛搖頭,說不知所云。這種文章尚且可以蒙騙語言經(jīng)驗(yàn)尚淺的學(xué)生,卻不可以蒙騙考官。學(xué)生即使背得滾瓜爛熟,也不過是背一篇不及格的文章而已。再說,目前中國人寫的文章極少有考官愿意多看一眼的,更別說會(huì)夠到被人珍藏的級別。
其次,即使范文夠上了級別,學(xué)生是不是完全背下來了,背得恰當(dāng)與否又是不得而知。有的學(xué)生背了片言只語,然后融合自己寫的一堆病句錯(cuò)句,分?jǐn)?shù)不理想就開始懷疑考官是否打擊模仿范文的考生。又或者,考生死記硬背,看到題目類似就譽(yù)寫上去,而沒有考慮到題目修改所帶來的變化(本書會(huì)具體解釋),試問一篇文不對題的文章如何得六分?
再者,重申一句,語言都是模仿而來,包括考官本人的英文知識也是日積月累地模仿而來。對一件事情的描述其實(shí)大同小異,因此如果描述得當(dāng),文字上有雷同并不奇怪??脊俨粫?huì)期待著你對一件事物有前無古人,后無來者的敘述;反之,他只會(huì)接受外國人所遵循的一種普通的,常見的敘述方法。換言之,如果你的描寫接近英文的一般模式,你就會(huì)得高分。再簡單一點(diǎn)說,你抄得越象,越容易得高分。永遠(yuǎn)記住一句話:所有考試都是將合格的學(xué)生考出來,而不是將不合格的考生考出去。
更多信息請查看留學(xué)英語寫作