A The company is selecting three employees to attend the marketing seminar next month. Did you put your name in for it?
公司準(zhǔn)備挑選3名員工繼續(xù)參加這個(gè)月舉行的一個(gè)市場(chǎng)銷(xiāo)售研討會(huì).你報(bào)名了嗎?
B No, I don't really care too much for seminars…I find them to be either boring ot useless. I mean, how much can you really learn in one afternoon?
沒(méi)有,我實(shí)在對(duì)研討會(huì)沒(méi)有大多的興趣…我覺(jué)得研討會(huì)不是沒(méi)意思就是沒(méi)有用.我的意思是,一個(gè)下午的時(shí)間你能真正學(xué)到多少東西?
A It's not just about the things that you learn, you know...seminars are a really great opportunity to mingle and network with professionals in our industry from all over the nation. You can learn a few things, but more importantly, you rub shoulders with the business leaders and make contacts that could lead to potential sales or patnerships in the future. The social mixers are always more important than the seminars anyway.
你知道,這不僅是你學(xué)東西的問(wèn)題…研討會(huì)真的是個(gè)很好的機(jī)會(huì),能結(jié)交,聯(lián)絡(luò)全國(guó)各地我們本行業(yè)的專(zhuān)業(yè)人士.你能學(xué)到不少東西,而更重要的是你能接觸那些企業(yè)領(lǐng)導(dǎo),而且能建立聯(lián)系,而這些在將來(lái)很可能會(huì)有助于打開(kāi)產(chǎn)品銷(xiāo)路或建立合作關(guān)系.不管怎樣,聯(lián)誼會(huì)總比研討會(huì)更重要.
B I'm still not too jazzed about going…I feel kind of awkward in those cocktail party situations.
我還是對(duì)參加會(huì)議不感興趣…我覺(jué)得在那些雞尾酒會(huì)的場(chǎng)合里有點(diǎn)兒不舒服.
A Well, what if I told you the seminar is going to be held in Hawaii? Does that perk your interest?
好了,那如果我告訴你研討會(huì)要在夏威夷召開(kāi),你會(huì)怎么看?這會(huì)讓你打起精神嗎?
B Now you're talking.
你這算是說(shuō)對(duì)了!