A Did you meet the new girl in our sales department. She is taking the place of Maggie during her maternative leave.
你見過(guò)我們銷售部新來(lái)的女孩了嗎?瑪吉休產(chǎn)假期間,這個(gè)女孩來(lái)接替她的工作.
B Did they finally fill that post, how come I haven't seen her? She must have not been inducted yet.
他們終于有人接替工作了嗎?我怎么現(xiàn)在一直沒(méi)見過(guò)那個(gè)女孩?到現(xiàn)在她肯定還沒(méi)有正式上任.
A I guess not, They haven't officially introduced her to the whole staff yet, she barely started yesterday.
我想不會(huì),他們還沒(méi)有正式地把她向全體員工介紹.她昨天才剛剛開始上班.
B Is she just working temporarily? What are they going to do when Maggie comes back from leave.
她只是臨時(shí)工嗎?瑪吉休假回來(lái)后他們打算怎么辦?
A If the new girl is competent, maybe they will promote her when that time comes.
如果那個(gè)新來(lái)的女孩很能干,他們也許會(huì)在瑪吉回來(lái)之前提拔她.