A Red Red Rose
O my Luve's like a red, red rose
That's newly sprung in June;
O my Luve's like the melodie
That's sweetly played in tune.
As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry:
Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun;
I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.
And fare thee weel, my only Luve,
And fare thee weel awhile!
And I will come again, my Luve,
Tho' it ware ten thousand mile.
一朵紅紅的玫瑰花
噢,我的愛人就像一朵紅紅的玫瑰花
盛開在六月
我的愛人就像一首小曲
吟唱著甜美的曲調(diào)
你就像完美的藝術(shù)品,我漂亮的姑娘
我是多么的愛你
親愛的,我也將永遠(yuǎn)的愛你
直到生命之沙漏不在流動(dòng)
我唯一的愛人,你現(xiàn)在可好
你再忍耐片刻
我馬上就會(huì)回來,我的愛人
盡管路途遙遠(yuǎn)足有10000英里。