商務(wù)英語口語900句 (21)
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:827 次 日期:2017-02-08 16:28:40
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“商務(wù)英語口語900句 (21)”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

611. Our packing is strong enough to withstand bumping and rough handling under normal conditions.

我們的包裝非常牢固,在正常情況下,完全經(jīng)得起碰撞和野蠻裝卸。

612. The cases used for packing our transistor radios are light but strong.

用于包裝我們晶體管收音機(jī)的盒子很輕,但很結(jié)實。

613. The export cases used to pack the goods are strong enough to protect the instruments.

用于包裝貨物的出口箱相當(dāng)緊固,是以保護(hù)這些儀器。

614. The cartons lined with plastic sheets are waterproof.

有塑料紙做襯里的紙盒是防水的。

615. We plan to use cardboard boxes with iron straps for reinforcement.

我方準(zhǔn)備使用紙盒子,外打鐵箍進(jìn)行加固。

616. Our strip scissors are packed in boxes of one dozen each, 200 boxes to a wooden case.

我們的旅行剪刀是用林箱包裝的,每個木箱裝200盒,每盒一打。

617. We`ll pack them 10 dozen to one carton, gross weight around 25Kg a carton.

每個紙盒裝10打,每盒毛重25kg左右。

618. Our export fruit knives are packed in boxes of 100 dozen each.

我們用于出口的水果刀每箱100打。

619. The packing of our men`s shirts is each in a polybag, 5 dozen to a carton lined with waterproof paper and bound with two iron straps outside.

我們男式襯衫的包裝為每件套一塑料袋,5打裝一箱。內(nèi)襯防潮紙,外打鐵箍兩道。

620. Our cotton prints are packed in cases lined with draft paper and waterproof paper, each consisting of 30 pieces with 5 colors for on design.

我們的印花棉布是用木箱包裝的,內(nèi)襯牛皮紙和防潮紙。每箱30匹,一款5色,平均搭配。

621. The cigars are packed 5 pieces to a small packet, 20 packets to a carton,144 cartons to a cardboard container.

雪茄煙每包5支,每個紙盒20包,每個紙板箱裝144個紙盒。

622. These cartons are well protected against moisture by plastic lining.

這些紙盒內(nèi)有塑料襯里,防潮性能很好。

623. All the goods will be packed according to the special way you require.

所有的貨物都將按照貴方的特殊要求進(jìn)行包裝。

624. As requested, the shirts will be packed in waterproof material.

襯衫將按照要求用防水材料包裝。

625. We plan to use cardboard or plastic cartons for the outer packing.

我們打算利用紙板箱或塑料箱作為外包裝。

626. You goods will be packed in wooden cases with tin-lining and iron hoops.

貴方的貨物將用木箱包裝,內(nèi)襯錫板,外用鐵箍加固。

627. The goods we packed in new and sound jute bags, each containing about 200 pounds.

貨物是用堅固的新麻袋包裝的,每袋約重200磅。

628. The cartons are well protected against moisture by polythene sheet lining.

紙板箱內(nèi)有塑料布襯里,有很好的防潮濕作用。

629. If the goods are packed in cartons, any traces of pilferage will be in evidence, therefore the insurance company may be made to pay the necessary compensation for such losses.

如果貨物是用紙盒包裝的話,任何偷竊的痕跡都會很明顯,因此保險公司會為偷竊造成的損失作出必要的賠償?shù)摹?/p>

630. Such packing has also been accepted by our insurance company for WPA and TPND.

這種包裝在我方保水漬險的偷竊提貨不著險時也得到了保險公司的認(rèn)可。

Part Two

631. The cartons are comparatively light, and therefore easy to handle.

相對來說,紙盒會輕一點,也容易搬運(yùn)。

632. It is our usual way to pack these goods in cartons.

我方通常用紙盒包裝這些貨物。

633. Cartons are quite fit for ocean transportation, and they are extensively used in our shipments to other continental ports to the entire satisfaction of our clients.

紙盒完全適合海運(yùn),在我方將貨物運(yùn)輸?shù)狡渌箨懣诎吨袕V泛使用,我們的客戶非常滿意。

634. Cartons are more convenient to handle in the course of loading and unloading.

在裝卸過程中,紙盒便于搬運(yùn)。

635. We would like to inform you that we used to pack our scissors in wooden cases but after several trial shipments in carton packing, we found our cartons just as seaworthy as wooden cases.

我們想告訴貴方的是,我方以前通常都是用木箱包裝剪刀的,但經(jīng)過幾次用紙盒包裝運(yùn)輸后發(fā)現(xiàn)我們的紙盒和木箱一樣適合海運(yùn)。

636. Cartons are less expensive, lighter to carry and cost lower freight.

紙盒沒有那么貴,便于運(yùn)輸,運(yùn)費(fèi)也低。

637. We refer carton packing to wooden case packing.

我們更貨向用紙盒包裝,而不是用木箱包裝。

638. Our cartons for canned food are not only seaworthy, but also strong enough to protect the goods from damage.

我方用于包裝罐頭商品的紙盒不但適用于海運(yùn),其牢固性也足以防止商品的損壞。

639. Cartons are not likely to be mixed with wooden cases while in transport or storage, so that the rate of breakage is lower than that of wooden cases.

在運(yùn)輸或儲存時,紙箱不會和木箱混在一起,所以紙箱的破損率要低于木箱的破損率。

640. Shirts packed in such cartons are not so susceptible to damage by moisture as those packed in wooden cases.

用這種紙盒包裝的襯衫不會像木箱包裝的那樣容易被水氣損壞。

641. All our wooden cases are well sealed. They are not easily subject to sweat damage.

我方所有的木箱密封性很好。它們不容易被水損壞。

642. We believe that your clients will find the improved packing satisfactory and your fears unwarranted.

我方相信你們的客戶會對改進(jìn)過的包裝滿意的,你們的擔(dān)心是多余的。

643. We hope that you will agree to our opinion and accept our carton packing.

希望貴方能同意我們的意見并接受我方用紙盒包裝的方式。

644. The weight and measurement of each case are clearly marked on every case.

每個盒子上都會清楚地標(biāo)明重量和尺寸。

645. You will know that our packing has been greatly improved and we are sure that they will meet with the satisfaction of the clients.

貴方會注意到包裝已有了很大的改進(jìn),我們相信會贏得客戶的滿意。

646. The dimension of the cases are 17cm high, 30 cm wide and 50 cm long with a volume of about 0.026 cubic meter. The gross weight is 23.5Kg.

紙盒的尺寸為高17cm,寬30cm,長50cm,體積為0.026m3,毛重為23.5kg。

647. They save shipping space and facilitate the storage and distribution of the goods.

它們節(jié)省了貨運(yùn)時間,便于貨物的儲存和分配。

648. In addition to the gross, net and tare weights, the wording “Made in the people’s Republic of China “ is also stenciled on the package.

除了毛重、凈重和皮重外,中華人民共和國制造的字眼也標(biāo)在了包裝箱上。

649. We have made a number of improvements in packaging and presentation. Please set your mind at ease.

我們在包裝裝潢上做了許多改進(jìn),敬請放心。

650. Our containers are in complete conformity to the specification laid down by the International Standardization Organization.

我方集裝箱的規(guī)格完全符合國際標(biāo)準(zhǔn)化組織規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)。

更多信息請查看職場商務(wù)
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:商務(wù)英語口語900句 (21)
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)