日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。
出自唐代白居易的《憶江南·江南好》
江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。能不憶江南?
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
江南的風(fēng)景多么美好,如畫(huà)的風(fēng)景久已熟悉。春天到來(lái)時(shí),太陽(yáng)從江面升起,把江邊的鮮花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過(guò)藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南?
注釋
⑴憶江南:唐教坊曲名。作者題下自注說(shuō):“此曲亦名‘謝秋娘’,每首五句。”按《樂(lè)府詩(shī)集》:“‘憶江南’一名‘望江南’,因白氏詞,后遂改名‘江南好’。”至晚唐、五代成為詞牌名。這里所指的江南主要是長(zhǎng)江下游的江浙一帶。
⑵諳(ān):熟悉。作者年輕時(shí)曾三次到過(guò)江南。
⑶江花:江邊的花朵。一說(shuō)指江中的浪花。紅勝火:顏色鮮紅勝過(guò)火焰。
⑷綠如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過(guò)的意思。藍(lán),藍(lán)草,其葉可制青綠染料。▲