百?lài)是曤S意移,山花紅紫樹(shù)高低。
出自宋代歐陽(yáng)修的《畫(huà)眉鳥(niǎo)》
百?lài)是曤S意移,山花紅紫樹(shù)高低。
始知鎖向金籠聽(tīng),不及林間自在啼。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文一
來(lái)到樹(shù)林里,看到畫(huà)眉鳥(niǎo)在開(kāi)滿(mǎn)紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地飛翔,聽(tīng)到它們?cè)诟吒叩偷偷臉?shù)梢上隨著自己的心意盡情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它們鎖起來(lái),即使是鎖在金籠里,它們也不會(huì)唱出這樣美妙的歌聲了。因?yàn)樽杂墒巧钣淇斓南葲Q條件。鳥(niǎo)是這樣,人不也是這樣嗎?
譯文二
千百聲的鳥(niǎo)的鳴叫聲,隨著自己的心意任意回蕩著,
(就在那)山花萬(wàn)紫千紅綻放在高低有致的林木里。
這才明白:(以前)聽(tīng)到那鎖在金籠內(nèi)的畫(huà)眉叫聲,
遠(yuǎn)比不上悠游林中時(shí)的自在啼唱。
注釋
①?lài)剩壶B(niǎo)婉轉(zhuǎn)地啼叫
②隨意:隨著自己(鳥(niǎo))的心意。
③樹(shù)高低:樹(shù)林中的高處或低處。
④金籠:貴重的鳥(niǎo)籠,喻指不愁吃喝、生活條件優(yōu)越的居所。
⑤百?lài)是暎盒稳莓?huà)眉叫聲婉轉(zhuǎn),富于變化。
⑥始知:現(xiàn)在才知道。
⑦不及:遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上?!?/p>