世界杯學(xué)足球術(shù)語:“鐵桶式防守”英文表達(dá)
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:759 次 日期:2017-03-13 11:23:15
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“世界杯學(xué)足球術(shù)語:“鐵桶式防守”英文表達(dá)”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

兩隊(duì)比賽,重在積極參與和進(jìn)取,如果其中一方只知道看住家門,卻不思進(jìn)攻,這場(chǎng)比賽一定不會(huì)太精彩。今天,我們就說說這種防守戰(zhàn)的英文說法。

To park the bus, means to play very defensively, to get a lot of players behind the ball, to have no attacking play. Many people say that this phrase was first said by Jose Mourinho when he was Chelsea’s manager. He was describing a negative Tottenham team who played very defensively in a meeting between the two London clubs some years ago。

“鐵桶式防守”(to park the bus)指在比賽中采取防守打法,讓很多球員跟著球走,從不采取進(jìn)攻戰(zhàn)術(shù)。很多人都說最先用to park the bus來表示“鐵桶式防守”的是曾任切爾西經(jīng)理的穆里尼奧。幾年前,他用這個(gè)短語描述消極應(yīng)戰(zhàn)的一支托特納姆球隊(duì),當(dāng)時(shí),這支球隊(duì)在與倫敦兩家俱樂部的比賽中都堅(jiān)持防守打法。

Imagine a bus parked in front of the goal. It is almost impossible to score, so people use “to park the bus” to mean one team was very negative, boring and defensive。

想象一下一輛公交車停在球門前的狀況。想進(jìn)球幾乎是不可能的,于是,人們就用to park the bus來指代消極、缺少激情而且嚴(yán)密防守型的球隊(duì)。

For example:

South Korea decided to proverbially ‘park the bus’ by bringing on its defensive stand-ins, who ultimately preserved its 2-0 lead。

韓國(guó)隊(duì)將替補(bǔ)后衛(wèi)隊(duì)員換上場(chǎng)采取“鐵桶式防守”打法,并最終將比分鎖定為2比0 。

更多信息請(qǐng)查看口語交際
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)