1. I am sorry to turn you down. 我很抱歉必須拒絕你。 更多信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn):http://www.24en.com/
Turn you down 就是拒絕別人的要求。譬如有人請(qǐng)我一起去唱K,我很不喜歡這種吵吵鬧鬧的活動(dòng),就可以說(shuō):I am sorry to turn you down. 另外像是男生要追女生,女生要拒絕他,也可以用 turn down, 例如:I am sorry but I have to turn you down.
另外不要忘了,turn down 還有一個(gè)解釋就是“把……關(guān)小”,通常指音量或是空調(diào)。注意可別把 turn you down 和 let you down 搞混了,這兩個(gè)可是完全不同的意思。turn down 表示拒絕,而 let down 則表示讓人家失望,例如 Because I love you 這首老歌中所唱的:Because I love you, love you, love you, so don't you let me down.
2. I really want to, but I got hundreds of things to do. 我想去,可是我有好多好多事要做。
別人邀請(qǐng)你參加他們的活動(dòng),就算你不想去,也不要直接了當(dāng)?shù)卣f(shuō) No, I don't want to. 這樣子別人下次可能就不會(huì)找你了。試著用這種比較好的說(shuō)法:先說(shuō) I really want to,或是 I really love to,再接著說(shuō) but I got hundreds of things to do。這樣感覺(jué)上比較禮貌,也不會(huì)讓別人覺(jué)得很沒(méi)面子。
3. I am really not in the mood. 我真的沒(méi)什么心情。
Mood 的意思是“心情”,沒(méi)有心情你可以說(shuō)成 I don't have the mood. 或是 I am not in the mood. 比如考試期間,別人還找你出去玩,你就可以這么拒絕他:I am sorry. I am really not in the mood.