其形容詞是Misleading,被動形式是be mislead。意思是誤導。我們國人不太愛說,但是愛好政治與辯論的老外整天把這個詞掛在嘴上。所以我們要學。
這個詞不難用,關鍵是思維方式不同。
我們先看幾個例句:
1、你沒有意識到這份報紙在誤導民眾嗎?
Haven't you realized this newspaper is misleading its readers?
2、我覺得你是被宣傳誤導了,也許是被洗了腦子了。
I deem that you're mislead by the propaganda and maybe you're brainwashed.
So, my only wish reagarding this thread is that I'm not misleading.
最后別忘了,這個詞也是我們Chinadaily的News Talks 版面最紅的字眼之一。不信大家去那里搜索看看。
總評:
使用頻率:★★★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★