地道美式慣用語(yǔ)2
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:850 次 日期:2017-03-21 17:10:54
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“地道美式慣用語(yǔ)2”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

It's a good deal.

這是一個(gè)好買賣。

原句:It's a good bargain.

He always goofs off.

他總是糊里糊涂。

原句: He always slips.

Go on.

不要這個(gè)樣子啦!

原句:Don't be like that.

It's all Greek to me.

我全不懂。

原句:I don't understand.

I've had it.

糟了(吃飽了)。

原句:I've had enough.

I'm hard up.

我經(jīng)濟(jì)很困難。

原句:I don't have money.

He's having a hard time.

他的處境不好。

原句:He's in trouble.

Do to hell!

滾蛋!

原句: Go away.

It's a hit.

這件事很受人歡迎。

原句:It's very popular.

He's in hot water.

他在水深火熱中。

原句: He is in deep trouble.

So, you finally broke the ice.

你終于打破了僵局。

原句:So,you finally broke through.

What's in it for me?

我有什么好處?

原句: What's my share?

He is in a jam.

他可糟了。

原句: He is in great trouble.

Don't jump on me.

不要跟我發(fā)火。

原句: Don't be angry at me.

It's a lot of junks.

這都是一些鬼東西。

原句: It's a lot of garbage.

I got a big kick out of it.

這件事真令我開心。

原句: It makes me laugh.

What the kick back for me?

我有回扣拿嗎?

原句: What's my cut under the table?

He kicked the bucket.

他已經(jīng)歸天。

原句: He died.

Are you kidding?

你是不是開玩笑?

原句: Are you joking?

Oh! you are killing me!

笑死人了。

原句:It's really funny.

Knock it off.

不要這個(gè)樣子。

原句:Don't be like that.

Stop pulling my leg.

不要開我玩笑了。

原句:Don't make fun of me.

You are out of line.

你太過份了。

原句: You are over doing it.

Please bring me up to date.

把最近的情形告訴我。

原句: Please give me the latest information.

I will make it up to you.

我一定會(huì)補(bǔ)償你的。

原句: I'll compensate you.

You made it again. (You did it again.)

你又得手了。

原句: You succeed again.

You hit the nail on the head.

你真是一言中的。

原句: You are absolutely right.

No dice.

不行。

原句:No way.

He is a nut.

他有點(diǎn)精神病。

原句: He is insane.

Nuts!

胡說(shuō)!

原句:Nonsense!

It's on the house.

這是免費(fèi)的。

原句: It's free.

He is an operator. (here it means a thief,a swindler,ect.)

他是一個(gè)老滑頭。

原句:He is a swindler.

Don't panic.

不要慌啊!

原句:Don't be nervous.

He passed out.

他已經(jīng)昏倒了!

原句: He fainted.

To me it is just peanuts.

對(duì)我來(lái)講,這太不值得了。

原句: It's nothing to me.

He is a phoney.

他是一個(gè)騙子。

原句: He is fake.

Pick me up at seven tonight.

今天晚上七點(diǎn)鐘你來(lái)接我。

原句:Come and get me at seven tonight.

He was put on the spot.

他已經(jīng)給人打死了。

原句:He was killed.

更多信息請(qǐng)查看口語(yǔ)交際
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:地道美式慣用語(yǔ)2
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)