流利美語脫口出:流行美語短句解析+實例對話(23)
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:708 次 日期:2017-03-22 10:47:59
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“流利美語脫口出:流行美語短句解析+實例對話(23)”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

141. The only fish in the sea. 唯一的一個

“fish”這里指的是人。該短語往往用于約會或戀愛中。

A:Hi, buddy! How come you are down in the dumps? 嗨,哥們!你怎么愁眉苦臉的?

B:I broke it off with her. You know we’re engaged, but she’s been two-timing me.

我跟她分手了。你知道我們已經(jīng)能夠訂了婚,但她卻對我不忠。

A:Come on, Jim. Dump her! She’s not the only fish in the sea

算了吧,吉姆。甩了她,女孩多的是。

142. Make sense (1)有意義;(2)了解其含義,143. 懂了

該短語可以表示兩種意義,在理解時要根據(jù)上下文。在表示“了解其含義”時,后面一般跟“of”短語。

1)What you say doesn’t make any sense. I don’t want to listen to it at all.

你的話毫無意義,我根本不想聽。

2)To be frank, do you really make sense of what he says? 說實話,你真的聽懂他的話了嗎?

144. No kidding! 別開玩笑了!

在美國英語中,kid作名詞指“小孩”,作動詞是“開玩笑”,等于joke。“You’re kidding me!”相當于“You’re pulling my leg!”(你在跟我開玩笑!)。

A:Do you hear Nancy is getting divorce? 你聽說了南希要離婚嗎?

B:No kidding! Are you sure? 別開玩笑了!你肯定嗎?

A:That’s what I overheard. 這是我無意中聽到的。

145. How come? 為什么?(怎么?)

它相當于“why”。這種用法在口語中特別常用。

A:How come you’re so late? 你怎么來得這么遲?

B:You know, the buses are usually very full at this time of the day. I’m waiting for quite a long time.通常每天這個時候公交車都很擠,我等了很久才坐上。

更多信息請查看口語入門
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:流利美語脫口出:流行美語短句解析+實例對話(23)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)