2 shrimp
大約八百年前,shrimp這個(gè)字首先是用來(lái)指那些個(gè)子矮小的人,后來(lái)人們才把蝦稱為shrimp。現(xiàn)在人們還是經(jīng)常叫個(gè)子矮小的人為shrimp。
例如:
Basketball is a game for tall people. But once in a while a player like Mugsy Bogues comes along. Mugsy is a real shrimp--only 1.6 meters tall. But he's so quick and clever he can play on equal terms with all those giants.
籃球是適合個(gè)子高的人打的球??墒桥既灰矔?huì)出現(xiàn)像馬格西博格這樣個(gè)子矮小的球員。馬格西博格體格實(shí)在是矮小,身高只有一米六。但是他機(jī)智靈活,和那些個(gè)子高大的球員一樣地打球。
又如:
The great French leader Napoleon was shorter than everybody around him,so you'd have to call him a little shrimp. But for a shrimp,he certainly made the rest of Europe tremble.
法國(guó)偉大的領(lǐng)導(dǎo)人拿破侖比他周圍的人都矮,所以你可以說(shuō)他像只小蝦。但是作為一只小蝦,他卻震憾了整個(gè)歐洲。