say goodbye 送客
a: we have been here for about five days and i have to leave now.
b: ok! you know you're always welcome here. did you enjoy your stay?
a: yes, we have a very pleasant time. thank you for being so nice for us.
b: it's our pleasure. and is there anything else we can do for you before you leave here?
a: no, thanks. you've done a lot for us. thank you for everything.
b: don't mention it. oh, this is a small gift for you.
a: oh, thank you. it's very kind of you.
b: we hope you could visit our company again.
a: we're sure we will. and welcome to our corporation next year. we're expecting you.
b: ok! we'll definitely go to visit your company.
重點講解:
1. corporation 公司
2. definitely 明確地;確定地
3. "don't mention it"的意思是“不必客氣”,同義詞還有"you're welcome""it's my pleasure"等。
送客戶的時候可以說"have a nice flight 旅途愉快"
a: 我們已經在這里五天了,必須得走了。
b: 隨時歡迎你們。你們這幾天過得怎么樣?
a: 很愉快。謝謝你們照顧得這么周到。
b: 我們應該做的。在你們走之前還需要我們做些什么?
a: 不用了,謝謝!你們已經為我們做了很多了。感謝你們所做的一切。
b: 不客氣。對了,這是一份送給你們的小禮物。
a: 謝謝!你們太客氣了!
b: 我們希望你們能再次前來參觀。
a: 我們一定來。也歡迎你們明年來我們公司,期待你們的來訪。
b: 好的,我們一定去拜訪。
2025國考·省考課程試聽報名